Kalau saja aku bisa menyampaikan satu hal cukup untuk mengelabuimu yaitu aku tak bakal sudi bilang bahwa aku takkan lagi jatuh cinta
Lirik: Noriyuki Makihara
Komposisi: Noriyuki Makihara
Aransemen: Noriyuki Makihara
Single/Album: Mou Koi Nante Shinai (#1) | Kimi wa Boku no Takaramono (#3) | “SMILING” ~THE BEST OF NORIYUKI MAKIHARA~ (#3) | SMILING GOLD ~THE BEST & BACKING TRACKS~ (#1) | 10.Y.O. ~THE ANNIVERSARY COLLECTION~ (#5) | Completely Recorded (#5) | Firefly ~Boku wa Ikiteiku (#2) | Noriyuki Makihara 20th Anniversary Best LOVE (#1) | Aki Uta, Fuyu Uta. ~Mou Koi Nante Shinai (#6) | SELECTED BEST (#2)
Lirik Romaji:
Noriyuki Makihara - Mou Koi Nante Shinai
Kimi ga inai to nani mo
Dekinai wake ja nai to
Yakan wo hi ni kaketa kedo
Koucha no arika ga wakaranai
Hora choushoku mo tsukureta mon ne
Dakedo amari oishikunai
Kimi ga tsukutta no nara monku mo
Omoikiri ieta no ni
Issho ni iru toki wa
Kyuukutsu ni omoeru kedo
Yatto jiyuu wo te ni ireta
Boku wa motto sabishiku natta
Sayonara to itta kimi no
Kimochi wa wakaranai kedo
Itsumo yori nagame ga ii
Hidari ni sukoshi tomadotteru yo
Moshi kimi ni hitotsu dake
Tsuyogari wo ieru no nara
Mou koi nante shinai nante
Iwanai yo zettai
Nihon naranda haburashi mo
Ippon sutete shimaou
Kimi no shumi de katta fuku mo
Mottainai kedo sutete shimaou
"Otoko rashiku isagiyoku" to
Gomibako kakaeru boku wa
Hoka no dare kara mitemo ichiban
Senchimentaru darou
Konna ni ippai no
Kimi no nukegara atsumete
Muda na mono ni kakomarete
Kurasu no mo shiawase to shitta
Kimi ate no yuubin ga
Posuto ni todoiteru uchi wa
Katasumi de mayotte iru
Senaka wo omotte shinpai dakedo
Futari de dasenakatta
Kotae wa kondo deaeru
Kimi no shiranai dareka to
Mitsukete miseru kara
Hontou ni hontou ni
Kimi ga daisuki datta kara
Mou koi nante shinai nante
Iwanai yo zettai
Lirik Kanji:
槇原敬之 『もう恋なんてしない』
君がいないと何にも
できないわけじゃないと
ヤカンを火にかけたけど
紅茶のありかがわからない
ほら 朝食も作れたもんね
だけどあまりおいしくない
君が作ったのなら文句も
思いきり言えたのに
一緒にいるときは
きゅうくつに思えるけど
やっと自由を手に入れた
ぼくはもっと淋しくなった
さよならと言った君の
気持ちはわからないけど
いつもよりながめがいい
左に少し とまどってるよ
もし君に 1つだけ
強がりを言えるのなら
もう恋なんてしないなんて
言わないよ 絶対
2本並んだ歯ブラシも
1本捨ててしまおう
君の趣味で買った服も
もったいないけど捨ててしまおう
“男らしく いさぎよく”と
ごみ箱かかえる僕は
他のだれから見ても一番
センチメンタルだろう
こんなに いっぱいの
君のぬけがら集めて
ムダなものに囲まれて
暮らすのも幸せと 知った
君あての郵便が
ポストに届いてるうちは
かたすみで迷っている
背中を思って 心配だけど
2人で出せなかった
答えは 今度出会える
君の知らない誰かと
見つけてみせるから
本当に 本当に
君が大好きだったから
もう恋なんてしないなんて
言わないよ 絶対
Terjemahan Indonesia:
Noriyuki Makihara - Aku Takkan Lagi Jatuh Cinta
Bukannya aku tak bisa apa-apa
Jika tak ada dirimu di sini
Aku sudah menyalakan ketel
Tapi tak tahu di mana tehnya
Lihat, aku sudah buat sarapan sendiri
Meski rasanya tak begitu enak
Seandainya kau yang buatkan untukku
Aku pasti bakal mengeluh habis-habisan
Ada yang terasa sempit
Saat kita habiskan waktu bersama
Tapi kini akhirnya aku bebas
Sehingga membuatku makin kesepian
Kau mengucapkan perpisahan padaku
Dan aku tak tahu bagaimana rasanya itu
Tapi di sisi kiriku pemandangannya lebih bagus dari biasanya
Sehingga membuatku sedikit kebingungan
Kalau saja aku bisa menyampaikan satu hal
Cukup untuk mengelabuimu
Yaitu aku tak bakal sudi bilang
Bahwa aku takkan lagi jatuh cinta
Akan kubuang sebatang sikat gigi itu
Yang selama ini bersandingan dengan punyaku
Aku juga akan membuang baju yang kubeli buat seleramu
Meski rasanya amat disayangkan
Dengan tampak gagah layaknya pria sejati
Akan kugotong sampah-sampah keluar rumah
Meski kelihatannya demikian di mata orang lain
Mungkin justru dirikulah yang paling merasa sentimental
Setelah mengumpulkan begitu banyak
Cangkang luar milikmu yang terkelupas
Aku telah mengenali kebahagiaan
Dari terkumpulnya hal-hal yang percuma termasuk hidupku
Selama surat-surat dariku
Masih tertuju ke kotak posmu
Aku tetap merasa bimbang di pojokan
Mengkhawatirkan apa yang akan menimpaku
Tapi kali ini, pasti akan kutemukan jawaban
Yang dulu kita berdua belum mampu lakukan
Akan kutemukan seseorang yang tak kaukenal
Lalu memperlihatkan jawabannya padamu
Sungguh, selama ini
Aku sungguh mencintaimu
Dan aku tak bakal sudi bilang
Bahwa aku takkan lagi jatuh cinta
Spotify Streaming (1992 Version) (2008 Version)

0 Komentar