[Lirik] PRODUCE 48 - Suki ni Nacchau Darou? (Terjemahan Indonesia)


Sosokmu yang selalu mengerahkan segala kemampuan akan selalu tampak indah

Lirik: Yasushi Akimoto
Komposisi: Hirotaka Hayakawa, Belex
Aransemen:  Hirotaka Hayakawa, Belex
Single/Album: FINAL (#2) | COLOR*IZ (#6) | Twelve (#6)

Lirik Romaji:

PRODUCE 48 - Suki ni Nacchau Darou?

Anna ni ganbatte ita no ni Oh Oh Oh
Omou you na kekka dasenai toki
Ochikomu kimi ni boku wa
Nani wo ieba iin da?

Sonna kantan ni kanau you na
Yume janai to dare datte shitteru yo
Afureru ase sae nugutteru
Yoyuu nai koto mo

Kinou
Made wa
Ranku ga shita datta
Kanojo ni made
Itsu no ma ni ka
Nu nu nukasareta

Kimi no sonna namida wo michattara
Mou suki ni nacchau janai?
Zenryoku de uchikomu sugata
Itsu datte utsukushii yo
Ouen shitaku naru

I’m on your side
I’m on your side
I’m on your side
Kimi shika mienai
Bo・bo・boku wa
Mi・mi・mikata
Kore kara ganbare!
I’m on your side

Dare mo mitenai tokoro de Oh Oh Oh
Jibun jishin wo zutto semeteru kedo
Kimi wa juubun doryoku shite kita janai ka

Donna
Kotoba de
Nagusametatte
Kekka ga subete to kuyashisou ni
Iu iu iu iu ndarou?

Kimi no sonna yowasa wo shicchattara
Aa motto suki ni naru shikanai
Tooku kara mimamotte agetai
Bukiyou na sono ikikata
Akirametara dame

Never give up!
Never give up! (Oh Aw Aw)
Never give up!
Asu wo shinjite
Ki・ki・kimi wa
De・de・dekiru
Mada mada kore kara
Never give up!

Ashita koso wa
Umarekawarou
Atarashii jibun ga mitsukaru hazu
Tsu tsu tsu tsu tsu tsu tsu tsu tsuyoku nare

Kimi no sonna namida wo michattara
Mou suki ni nacchau janai?
Zenryoku de uchikomu sugata
Itsu datte utsukushii yo
Ouen shitaku naru

I’m on your side
I’m on your side
I’m on your side
Kimi shika mienai
Bo・bo・boku wa
Mi・mi・mikata
Kore kara ganbare!


Lirik Kanji:

PRODUCE 48 『好きになっちゃうだろう?』

あんなに頑張っていたのに Oh Oh Oh
思うような結果出せない時
落ち込む君に僕は
何を 言えばいいんだ?

そんな簡単に叶うような
夢じゃないと 誰だって知ってるよ
溢れる汗さえ 拭ってる
余裕ないことも

昨日
までは
ランクが下だった
彼女にまで
いつのまにか
ヌヌヌカサレタ

君のそんな淚を見ちゃったら
もう好きになっちゃうじゃない?
全力で打ち込む姿
いつだって美しいよ
応援したくなる

I’m on your side
I’m on your side
I’m on your side
君しか見えない
ボ・ボ・ハ
ミ・ミ・カタ
これから頑張れ!
I’m on your side

誰も見てないところで Oh Oh Oh
自分自身をずっと責めてるけど
君は充分 努力して来たじゃないか

どんな
言葉で
慰めたって
結果がすべてと悔しそうに
言う言う言う言うんたろう?

君にそんな弱さを知っちゃったら
ああ もっと好きになるしかない
遠くから見守ってあげたい
不器用なその生き方
諦めたらダメ

Never give up
Never give up (Oh Aw Aw)
Never give up
明日を信じて
キ・キ・キミハ
デ・デ・デキル
まだまだ これから
Never give up

明日こそは
生まれ変わろう
新しい自分が見つかるはず
ツツツ ツツツツツツヨクナレ

君のそんな淚を見ちゃったら
もう好きになっちゃうじゃない?
全力で打ち込む姿
いつだって美しいよ
応援したくなる

I’m on your side
I’m on your side
I’m on your side
君しか見えない
ボ・ボ・ハ
ミ・ミ・カタ
これから頑張れ!


Terjemahan Indonesia:

PRODUCE 48 - Kau Jatuh Cinta, 'kan?

Saat kau sudah berjuang amat keras
Tapi hasilnya ternyata tak sesuai harapan
Kau tampak begitu sedih
Aku harus berkata apa?

Semua orang pun tahu
Kalau mimpi tak begitu mudah menjadi nyata
Kau bahkan tak menyempatkan diri
Untuk mengusap luapan keringatmu

Hingga
Kemarin
Peringkatnya ada di bawahmu
Tapi tak lama kemudian
Dia telah berhasil
Me-me-mencapai puncak

Saat kau meneteskan air mata begitu
Bukankah itu membuatku telah jatuh cinta padamu?
Sosokmu yang selalu mengerahkan segala kemampuan
Akan selalu tampak indah
Aku jadi ingin menyemangatimu

Aku mendukungmu
Aku mendukungmu
Aku mendukungmu
Yang bisa kulihat hanyalah dirimu
A-a-aku adalah
Pe-pe-pendukungmu
Maka mulailah berjuang!
Aku mendukungmu

Di tempat tak ada orang lain yang melihat, Oh Oh Oh
Kau selalu saja menyalahkan dirimu sendiri
Padahal kau sudah berusaha cukup keras, 'kan?

Apa pun
Yang kukatakan
Untuk menghiburmu
Kau terus mengeluh berkata bahwa hasil merupakan segalanya
Be-be-be-benarkah begitu?

Saat kau telah menunjukkan sisi lemahmu itu
Aah, aku jadi semakin jatuh cinta padamu
Dari jauh, aku ingin mengamatimu
Caranya berjuang untuk menjadi lebih baik
Kau tak boleh menyerah

Jangan pernah menyerah!
Jangan pernah menyerah! (Oh Aw Aw)
Jangan pernah menyerah!
Percayalah di sana masih ada hari esok
Ka-ka-kau
Bi-bi-bisa melakukannya
Ini baru berupa permulaan
Jangan pernah menyerah!

Mulai besok
Kau akan terlahir kembali
Dan kau harus mencari diri yang baru
Untuk menjadi ku-ku-ku-ku-ku-ku-ku-ku-kuat

Saat kau meneteskan air mata begitu
Bukankah itu membuatku telah jatuh cinta padamu?
Sosokmu yang selalu mengerahkan segala kemampuan
Akan selalu tampak indah
Aku jadi ingin menyemangatimu

Aku mendukungmu
Aku mendukungmu
Aku mendukungmu
Yang bisa kulihat hanyalah dirimu
A-a-aku adalah
Pe-pe-pendukungmu
Maka mulailah berjuang!


Posting Komentar

0 Komentar