Kobushi Factory - Haru Urara


Layaknya salju yang mulai meleleh, hatimu pun akan mencair kembali

Lirik: MEG.ME
Komposisi: Yuuichi Harada
Aransemen: Yuuichi Harada
Single: Oh No Ounou / Haru Urara (#2)

Lirik Romaji:

Kobushi Factory - Haru Urara

Kirari hitoshizuku hoho wo tsutau namida
Kirei sugite iki ga tomarisou
"Nandemo nai yo" to awatete warau kara
Kore ijou nani mo kikenaku natta'n da

Soyokaze ni magire kuchizusanda
Owatta koi no uta setsuna sugite

Kirameite haru urara
Hohoende mou daijoubu
Yukidoke no you ni hodokete iku kokoro
Hirameite haru urara
Hidamari ni wa chiisa na me ga hitotsu
Itsuka hana saku made
Soba de mimamotteru

Meguri kuru kisetsu tonari de nagamete ita
Donna koto mo futari hanashita ne
Sukoshi zutsu kawaru machi no keshiki no naka
Kawaranai mono ga koko ni wa atta'n da

Chikuri to itanda mune no oku ni
Kakushita kimochi ga afure sou de

Tokimeite haru urara
Kono mama de mou sukoshi dake
Kimagure na sora kasunde kiete iku kage
Furimuite haru urara
Kotoba ni nante dekisou mo nai yo
Dareka ga sarau made
Soba ni isasete ne

Kirameite haru urara
Hohoende mou daijoubu
Yukidoke no you ni hodokete iku kokoro
Tokimeite haru urara
Kono shunkan wo wasuretakunai yo
Itsuka hana saku made
Kimi no ichiban chikaku de
Himeta omoi wo idaite
Zutto mimamotteru

Haru urara... haru urara...


Lirik Kanji:

こぶしファクトリー 『ハルウララ』

きらり一雫 頬を伝う涙
キレイすぎて 息が止まりそう
「なんでもないよ」と 慌てて笑うから
これ以上何も 聞けなくなったんだ

そよ風に紛れ 口ずさんだ
終わった恋の唄 切なすぎて

きらめいて ハルウララ
微笑んで もう大丈夫
雪解けのように ほどけていく心
ひらめいて ハルウララ
陽だまりには 小さな芽が一つ
いつか花咲くまで
側で 見守ってる

めぐりくる季節 隣で眺めていた
どんなことも 2人話したね
少しずつ変わる 街の景色の中
変わらないものが ここにはあったんだ

ちくりと痛んだ 胸の奥に
隠した気持ちが 溢れそうで

ときめいて ハルウララ
このままで もう少しだけ
気まぐれな空 霞んで消えていく影
振り向いて ハルウララ
言葉になんて 出来そうもないよ
誰かが攫うまで
側に いさせてね

きらめいて ハルウララ
微笑んで もう大丈夫
雪解けのように ほどけていく心
ときめいて ハルウララ
この瞬間を 忘れたくないよ
いつか花咲くまで
君の一番近くで
秘めた想いを抱いて
ずっと 見守ってる

ハルウララ… ハルウララ…


Terjemahan Indonesia:

Kobushi Factory - Indahnya Musim Semi

Setetes air mata yang bersinar mengalir sampai ke pipimu
Dirimu tampak begitu cantik hingga napasku seolah berhenti sejenak
Kau malah langsung tersenyum sambil berkata "bukan apa-apa, kok"
Jadinya aku tak dapat bertanya apapun lagi yang lebih jauh dari ini

Sementara angin berhembus dengan lembut, aku menggumamkan
Sebuah lagu tentang akhir dari cinta yang rasanya amat menyakitkan

Seperti indahnya musim semi yang bersinar cerah
Kau sudah dapat tersenyum lagi. Janganlah khawatir
Layaknya salju yang mulai meleleh, hatimu pun akan mencair kembali
Seperti indahnya musim semi yang bersinar kerlap-kerlip
Terdapat sebuah kuncup kecil yang terletak di tempat yang terpancarkan mentari
Hingga kuncup itu dapat mekar suatu saat, aku akan tetap di sampingmu sembari mengamatinya

Telah lama aku mengamati pergantian musim bersamamu
Selama itu pula kita berbincang tentang banyak hal, bukan?
Di tengah kota yang sedikit demi sedikit mulai berubah
Masih terdapat hal-hal yang belum berubah di tempat ini

Terdapat rasa yang menusuk di lubuk hatiku
Perasaanku yang telah lama bersembunyi seolah mulai berluapan

Seperti indahnya musim semi yang penuh debar
Biarkanlah keadaannya tetap seperti ini untuk sebentar saja
Di bawah langit dengan cuaca yang berubah-ubah, bayangan perlahan menghilang
Seperti indahnya musim semi yang mudah berpaling
Tampaknya perasaanku ini tak mampu kuungkapkan lewat kata-kata
Hingga ada seseorang yang akan merebutmu
Tetaplah di sampingku, ya?

Seperti indahnya musim semi yang bersinar cerah
Kau sudah dapat tersenyum lagi. Janganlah khawatir
Layaknya salju yang mulai meleleh, hatimu pun akan mencair kembali
Seperti indahnya musim semi yang penuh debar
Aku tak ingin melupakan momen indah ini
Hingga kuncup itu dapat mekar suatu saat
Aku akan berada di sampingmu paling dekat
Sembari merangkul perasaanku yang masih tersembunyi
Kita akan terus mengamatinya

Indahnya musim semi... Indahnya musim semi...


Posting Komentar

0 Komentar