[Lirik] Morning Musume. - Shouganai Yume Oibito (Terjemahan Indonesia)


Sebenarnya mau kapan mimpimu itu dapat menjadi kenyataan di kemudian hari?

Lirik: Tsunku
Komposisi: Tsunku
Aransemen: Shouichirou Hirata
Single/Album: Shouganai Yume Oibito (#1) | Petit Best 10 (#1) | ⑩ MY ME (#11) | Best! Morning Musume 20th Anniversary (#7 Disc 1, LE Type A/RE / #5 Disc 1, LE Type B)

Lirik Romaji:

Morning Musume. - Shouganai Yume Oibito

Kore ijou nagaku issho ni iru to
Watashi mo dame ni narisou
Anata no yume ga kanau nante
Itsu na no?

Maru de shounen ne itsumo kirakira
Shitai koto bakari shiteru
Sono me wo suki ni natta ano hi

Jikan ga sugita koto
Anata wakatteru no?
AH gakusei no kibun de iru no ne

Nani mo shiranai anata no
Negao wo miteiru to
Omoide to namida ga afureteku

Kore de saigo to nando mo
Atama wo yogiru kedo
Shiroi ha no egao wo omoidasu

Shouganai yume oibito

Sore demo konya de hontou ni saigo
Kokoro ni chikatta keredo
Sonna hi ni kagitte yasashiku
Suru no ne

Anata wakaru deshou? Genjitsu to iu
Ooki na kabe ga aru no wo
Kidzukanai furi shiteru dake deshou?

Nando mo akirameta
Anata to susumu no wo
AH doushite mo fungiritsukanai

Nani mo shiranai anata no
Youfuku ni airon
Shiteru te ni namida ga ochite yuku

Itsuka anata no sono yume
Kanau toki kuru no kana
Futari shite shukufuku dekiru kana

Shouganai yume oibito

Nani mo shiranai anata no
Negao wo miteiru to
Omoide to namida ga afureteku

Nani mo shiranai anata no
Youfuku ni airon
Shiteru te ni namida ga ochite yuku

Itsuka anata no sono yume
Kanau toki kuru no kana
Futari shite shukufuku dekiru kana?

Shouganai yume oibito

Sore na no ni anata ga suki


Lirik Kanji:

モーニング娘。 『しょうがない 夢追い人』

これ以上長く 一緒に居ると
私もダメになりそう
あなたの夢が叶うなんて
いつなの?

まるで少年ね いつもキラキラ
したいことばかりしてる
その瞳(め)を好きになったあの日

時間が過ぎたこと
あなたわかってるの?
AH 学生の気分で 居るのね

何も知らない あなたの
寝顔を見ていると
思い出と 涙が溢れてく

これで最後と 何度も
頭をよぎるけど
白い歯の 笑顔を思い出す

しょうがない 夢追い人

それでも今夜で本当に最後
心に誓ったけれど
そんな日に限ってやさしく
するのね

あなたわかるでしょ?現実という
大きな壁があるのを
気づかないフリしてるだけでしょ?

何度もあきらめた
あなたと進むのを
Ah どうしても ふんぎりつかない

何も知らない あなたの
洋服にアイロン
してる手に 涙が落ちてゆく

いつかあなたのその夢
叶う時来るのかな
2人して 祝福出来るかな

しょうがない 夢追い人

何も知らない あなたの
寝顔を見ていると 思い出と
涙が溢れてく

何も知らない あなたの
洋服にアイロン
してる手に 涙が落ちてゆく

いつかあなたのその夢
叶う時来るのかな
2人して 祝福出来るかな

しょうがない 夢追い人

それなのに あなたが好き


Terjemahan Indonesia:

Morning Musume. - Pengejar Mimpi yang Tak Punya Harapan Lagi

Mulai sekarang, saat aku terus bersamamu
Rasanya diriku akan semakin tidak berguna
Sebenarnya mau kapan mimpimu itu
Dapat menjadi kenyataan?

Kau ternyata seperti bocah, ya. Selalu saja
Ingin melakukan hal-hal yang tampaknya bersinar
Matamu seperti itulah yang membuatku jatuh cinta di hari itu

Apakah kau mengerti
Kalau waktu terus berlalu?
Ah, pikiranku lagi-lagi seperti belum dewasa

Saat aku melihat wajahmu yang sedang tertidur
Yang tampaknya belum tahu apa-apa
Kenangan dan air mataku mulai meluap-luap

Perkataan semacam "ini terakhir kalinya kita bersama"
Terus terpikirkan di kepalaku
Tapi aku mengingat kembali senyumanmu yang putih

Kau memang pengejar mimpi yang tak punya harapan lagi

Meski begitu, aku sudah memantapkan hati
Bahwa malam ini benar-benar terakhir kalinya kita bersama
Jadi, bisakah kau tetap berbaik-baik padaku
Di hari itu saja?

Kau mengerti, kan? Ada sebuah tembok besar
Bernama "realita" di hadapanmu
Ataukah kau hanya berpura-pura tak menyadarinya?

Sudah berkali-kali aku menyerah
Dalam turut maju ke depan bersamamu
Ah, entah bagaimana aku merasa sulit mencurahkannya

Sembari aku menyetrika pakaian milik dirimu
Yang tampaknya belum tahu apa-apa
Air mataku menetes dan jatuh ke tanganku

Sebenarnya mau kapan mimpimu itu
Dapat menjadi kenyataan di kemudian hari?
Apakah nantinya dapat memberkahi kita berdua?

Kau memang pengejar mimpi yang tak punya harapan lagi

Saat aku melihat wajahmu yang sedang tertidur
Yang tampaknya belum tahu apa-apa
Kenangan dan air mataku mulai meluap-luap

Sembari aku menyetrika pakaian milik dirimu
Yang tampaknya belum tahu apa-apa
Air mataku menetes dan jatuh ke tanganku

Sebenarnya mau kapan mimpimu itu
Dapat menjadi kenyataan di kemudian hari?
Apakah nantinya dapat memberkahi kita berdua?

Kau memang pengejar mimpi yang tak punya harapan lagi

Meski demikian, aku tetap mencintaimu



Posting Komentar

0 Komentar