[Lirik] Kamen Rider GIRLS - Saite (Terjemahan Indonesia)


Biarkanlah mekar, dan melangkahlah kembali

Lirik: Tsuyoshi Himura, Tenji Nagano
Komposisi: Tenji Nagano
Aransemen: Shuhei Naruse
Single/Album: Saite (#1) | alteration (#11) | SUPER BEST (#6 Disc 2)
Keterangan: Kamen Rider Fourze Episode 26 & 48 ED


Lirik Romaji:

Kamen Rider GIRLS - Saite

Saite mawatte otozureru toki wo koete mebuite hana hiraku made

Tooi kioku no hanabira wo zenbu atsumete I’ll say goodbye
Toki ni omoide ga senaka osu kedo fumidasenai sutaato rain
Cause I’ll be there…

Soshite omae wa tomadoi jidai no omosa ni hajimete oboeru kodoku no itami
Sono naabasu wa mainasu e to kokoro kujiku kara mada naku nowa yosou
Mae wo muite yo

Hito wa shiawase toki tsurai toki hitori ja nai kara mata tsuyoku naru
Dare mo ga minna nita you na omoi wo kanjiteru kara

Saite mawatte otozureru toki wo koete mebuite hana hiraku made
Naite waratte sugiteku keshiki wo itsumo mune ni mata arukidasou

Meguru kisetsu ga hayasugite ima wo muchuu de aruitekita
Ashi wo tomete furikaereba tooku kasuka ni mieru I’ll be there…

Kitto omae wa nagasare tsuioku no kaze ni yume kara soreteku zasetsu to shitsubou
Motometeta mono ga moshi gensou no tagui demo nigeru no wa yosou
Mukaiattekou

Hito wa sabishisa ni tachitsukusu toki yorokobi to kanashimi no imi wo shiri
Ushinau tabi ni daiji na nanika ni kidzuite yukeru kara

Saite mawatte otozureru toki wo koete mebuite hana hiraku made
Naite naite nemuru koro niwa ochita namida mo imi wo motsu kara

Itsuka omae wa futatabi tadoritsukeru darou kasaneru deai to wakare no naka de
Fumidasu ippo ga douse onaji hohaba nara utsumuku no wa yosou
Waraiatte yo

Hito wa sono yasashisa ni kizuku toki umaretekita inochi no kachi wo shiri
Mata soko kara mada minu asu e to tsunagatteku kara

Saite mawatte otozureru toki wo koete mebuite hana hiraku made
Naite waratte sugiteku keshiki wo itsumo mune ni mata arukidasou

Saite saite umorenai you ni omoide no ue ni saku hana ni narou
Meet again smile again
This world’s one and only flower
Sonna hana ni narou

Anytime, I don’t wanna close my eyes…

Saite mata arukidasou

Lirik Kanji:

仮面ライダーGIRLS 『咲いて』

咲いて廻って訪れる時を 超えて芽吹いて花開くまで

遠い記憶の花びらを 全部集めて I'll say good-bye
時に思い出が背中押すけど 踏み出せないスタートライン
Cause I'll be there…

そしてお前は戸惑い時代の重さに 初めて覚える孤独の痛み
そのナーバスはマイナスへとココロ挫くから まだ泣くのはよそう
前を向いてよ

人は幸せなとき辛いとき 一人じゃないからまた強くなる
誰もが皆似たような思いを感じてるから

咲いて廻って 訪れる時を 超えて芽吹いて花開くまで
泣いて笑って過ぎてく景色を いつも胸にまた歩き出そう

巡る季節が早すぎて 今を夢中で歩いてきた
足を止めて振り返れば 遠く微かに見える I'll be there…

きっとお前は流され追憶の風に 夢から逸れてく挫折と失望
求めてた物がもし幻想の類いでも 逃げるのはよそう
向かい合ってこう

人は寂しさに立ち尽くす時 喜びと悲しみの意味を知り
失うたびに大事な何かに気づいていけるから

咲いて廻って 訪れる時を 超えて芽吹いて花開くまで
泣いて泣いて眠る頃には 落ちた涙も意味を持つから

いつかお前は再び辿り着けるだろう 重ねる出会いと別れの中で
踏み出す一歩がどうせ同じ歩幅なら 俯くのはよそう
笑い合ってよ

人はその優しさに気づく時 生まれてきた命の価値を知り
またそこからまだ見ぬ明日へと繋がってくから

咲いて廻って 訪れる時を 超えて芽吹いて花開くまで
泣いて笑って過ぎてく景色を いつも胸にまた歩き出そう

咲いて咲いて埋もれないように 思い出の上に咲く花になろう
Meet again smile again
This world's one and only flower
そんな花になろう

Anytime, I don't wanna close my eyes…

咲いてまた歩き出そう


Terjemahan Indonesia:

Kamen Rider GIRLS - Biarkanlah Mekar

Biarkanlah mekar, berputarlah, lewatilah waktu tanpa henti, dan tumbuhlah tunas hingga bunga mekar terbuka

Sembari kau mengumpulkan kelopak bunga atas kenangan yang jauh, aku akan mengucapkan selamat tinggal
Meskipun kenangan dapat memberikan dorongan, terdapat garis start yang belum mampu dilangkahi
Karena aku akan hadir di sana...

Setelah itu, kau merasa ragu atas beban yang kau tanggung di era ini sehingga teringat sakitnya kesepian untuk pertama kali
Kecemasan itu akan berubah menjadi energi negatif sehingga dapat menghancurkan hatimu, lebih baik jangan menangis lagi
Tapi menghadaplah ke depan

Orang-orang tidak sendirian baik di saat suka maupun duka sehingga mereka dapat menjadi kuat lagi
Karena semua orang sedang merasakan hal yang serupa

Biarkanlah mekar, berputarlah, lewatilah waktu tanpa henti, dan tumbuhlah tunas hingga bunga mekar terbuka
Menangislah, tertawalah, ukirlah selalu pemandangan yang dilihat ke dalam hatimu, dan melangkahlah kembali

Musim yang silih berganti terasa begitu cepat, membuatmu melangkahi masa ini dengan sungguh-sungguh
Begitu kau berhenti melangkah dan berpaling sebentar, kau dapat melihat dari kejauhan bahwa aku akan hadir di sana...

Pada aliran hembusan angin atas kenangan lama, kau pasti akan menyimpang dari mimpimu akibat dosa dan keputusasaan
Meski seandainya apa yang kau cari hanya berupa fatamorgana, lebih baik jangan kabur darinya
Cobalah kau hadapi

Saat orang-orang sedang terdiam berdiri di atas rasa kesepiannya, mereka mengenal apa artinya suka dan duka
Karena setiap kali mereka kehilangan sesuatu, masih ada suatu hal penting lain yang dapat mereka temukan

Biarkanlah mekar, berputarlah, lewatilah waktu tanpa henti, dan tumbuhlah tunas hingga bunga mekar terbuka
Menangislah, menangislah, karena air mata yang kau teteskan saat tertidur mengandung maknanya tersendiri

Suatu hari nanti kau akan mencapainya lagi di antara sekian pertemuan dan perpisahan
Semenjak langkah yang diambil tetap merupakan langkah yang sama, janganlah menunduk ke bawah
Tapi tertawakanlah

Saat orang-orang menyadari kebaikan seperti itu, mereka mengenali nilai dari hidup semenjak lahir
Karena dari situlah, nantinya terhubungkan pada esok hari yang belum terlihat

Biarkanlah mekar, berputarlah, lewatilah waktu tanpa henti, dan tumbuhlah tunas hingga bunga mekar terbuka
Menangislah, tertawalah, ukirlah selalu pemandangan yang dilihat ke dalam hatimu, dan melangkahlah kembali

Biarkanlah mekar, biarkanlah mekar sehingga tidak terbenam dalam tanah dan berubah menjadi bunga yang mekar dalam kenangan
Bertemu lagi, tersenyum lagi
Satu-satunya bunga ini
Kau akan mekar seperti bunga itu

Untuk selamanya, aku tak ingin menutup mataku...

Biarkanlah mekar, dan melangkahlah kembali

(Download MP3)


Posting Komentar

0 Komentar