[Lirik] ANGERME - Kagiriaru Moment (Terjemahan Indonesia)


Meskipun kita ditakdirkan saling bertemu lalu berpisah, rasa pemenuhan yang seperti itu sungguh-sungguh nyata

Lirik: Himi Izutsu
Komposisi: Hiroo Ooyagi
Aransemen: Hiroo Ooyagi
Single: Kagiriaru Moment / Mirror Mirror (#1)


Lirik Romaji:

ANGERME - Kagiriaru Moment


Wow wow... nan no tame umarete kita no
Wow wow... donna fuu ni ikireba ii no

Machigai mo suru shi uso datte tsukushi
Sore ga ningen to dareka itta
Modoki ni mo narezu kumo no ue no hito
Miageteru dake ja mijime da yo

Enjou ni binjou hihan shiteru hito mo
Usabarashi de yowasa kakusu
Miteru watashi-tachi mo yarou ga yarumai ga
Waruguchi iu yatsu wa iu sa

Omou yo ni ikite sore ga
Hitotsu demo ii yo
Nanika dareka no yaku ni tateru no nara

Kagiriaru Moment inochi goto kagayaite
Arittake bouken kanashimi mo norikoete
Kagiriaru Moment kui darake da to shite mo
Mae wo muki tanren dareka kitto kimi no koto wo
Kizuku yo

Wow wow... nan no tame umarete kita ka
Wow wow... itsu no hi ka wakaru no daro ka

Arasoi au kuse tasukeai mo shite
Sore ga ningen no tokenai nazo
Deaeba wakareru sadame da to shite mo
Nashitogeta omoi wa riaru

Jibun no tame ikiru sore de
Dareka ni mo yuuki
Todokerareru nara shinu ki de ikitai

Kagiriaru Moment inochi goto moesakare
Meguriau setten taisetsu ni sodatetai
Kagiriaru Moment netsuryou de tsukisusume
Akiramezu tanren yarinuita tte iikiritai
Sore dake

Kagiriaru Moment sasayaka na kikkake de
Akogareta Innocence yuruginai yume ni nari
Kagiriaru Moment nakama kara uketsuide
Seotteku shinnen sei ippai tsunagitai

Kagiriaru Moment inochi goto moesakare
Meguriau setten taisetsu ni sodatetai
Kagiriaru Moment netsuryou de tsukisusume
Akiramezu tanren yarinuita tte iikiritai
Sore dake

Wow wow... nan no tame umarete kita no
Wow wow... sei ippai ikiteku dake sa


Lirik Kanji:

アンジュルム 『限りあるMoment』


Wow wow…何のため生まれてきたの
Wow wow…どんな風に生きればいいの

間違いもするし 嘘だってつくし
それが人間と誰か言った
もどきにもなれず 雲の上の人
見上げてるだけじゃ惨めだよ

炎上に便乗 批判してる人も
憂さ晴らしで弱さ 隠す
見てる私たちも やろうがやるまいが
悪口言うやつは 言うさ

思うよに生きて それが
ひとつでも いいよ
何か 誰かの役に立てるのなら

限りあるMoment 命ごと輝いて
ありったけ冒険 哀しみも乗り越えて
限りあるMoment 悔いだらけだとしても
前を向き鍛錬 誰かきっと 君のことを
気づくよ

Wow wow…何のため生まれてきたか
Wow wow…いつの日か分かるのだろか

争いあうくせ 助け合いもして
それが人間の解けない謎
出逢えば別れる宿世(サダメ)だとしても
成し遂げた実感(オモイ)は本物(リアル)

自分のため生きる それで
誰かにも 勇気
届けられるなら 死ぬ気で生きたい

限りあるMoment 命ごと燃え盛れ
めぐり逢う接点 大切に育てたい
限りあるMoment 熱量で突き進め
諦めず鍛錬 やり抜いたって言い切りたい
それだけ

限りあるMoment ささやかなきっかけで
憧れたInnocence 揺るぎない夢になり
限りあるMoment 仲間から受け継いで
背負ってく信念 精一杯繋ぎたい

限りあるMoment 命ごと燃え盛れ
めぐり逢う接点 大切に育てたい
限りあるMoment 熱量で突き進め
諦めず鍛錬 やり抜いたって言い切りたい
それだけ

Wow wow…何のため生まれてきたの
Wow wow…精一杯生きてくだけさ


Terjemahan Indonesia:

ANGERME - Momen yang Fana


Wow wow... Untuk apa aku sebenarnya dilahirkan?
Wow wow... Bagaimanakah aku sebaiknya hidup?

Kita pernah berbuat kesalahan, bahkan berkata bohong
Tapi ada orang yang bilang "Itulah yang namanya manusia"
Kita hanya dapat melihat orang-orang yang berada jauh di atas sana
Tanpa mampu mengikuti jejaknya, dan itu sangat menyedihkan

Ketika situasi sedang memanas, orang-orang mudah menilai
Sebagai pengalihan dalam menyembunyikan kelemahannya
Bahkan kita yang cuma melihat, entah mau bertindak atau tinggal diam 
Para tukang cemooh itu takkan henti-hentinya berkata cela

Lebih baik hiduplah sesukanya, selama kita mampu
Melakukan setidaknya satu perbuatan saja
Yang mana dapat bermanfaat bagi seseorang

Mengingat momen yang fana, biarkanlah seluruh hidupmu bersinar
Dan lampauilah kesedihanmu sehingga terasa penuh petualangan
Mengingat momen yang fana meskipun terdapat banyak penyesalan
Jadikanlah itu pendorong untuk tetap lihat ke depan, maka seseorang pasti
Akan menyadarimu

Wow wow... Untuk apa aku sebenarnya dilahirkan?
Wow wow... Akankah suatu saat aku mengetahuinya?

Ada kalanya kita bermusuhan tapi juga saling membantu
Begitulah misteri kemanusiaan yang tak kunjung terpecahkan
Meskipun kita ditakdirkan saling bertemu lalu berpisah
Rasa pemenuhan yang seperti itu sungguh-sungguh nyata

Hanya dengan hidup demi diri sendiri
Namun dapat memberi keberanian besar bagi seseorang
Rasanya aku ingin menjalani hidup dengan sepenuhnya

Mengingat momen yang fana, biarkanlah seluruh hidup ini membara
Rasanya aku ingin menumbuhkan seluruh pertemuan yang berarti
Mengingat momen yang fana, majulah dengan penuh gairah
Mengukuhkan diri untuk tidak menyerah, aku ingin berkata bahwa aku berhasil
Itu saja

Mengingat momen yang fana, dengan peluang yang kecil saja
Kepolosan yang kudambakan berubah menjadi mimpi tak tergoyahkan
Mengingat momen yang fana, berkat apa yang disampaikan rekan-rekanku
Keyakinan yang kubawakan ini ingin kuwariskan dengan segenap kemampuan

Mengingat momen yang fana, biarkanlah seluruh hidup ini membara
Rasanya aku ingin menumbuhkan seluruh pertemuan yang berarti
Mengingat momen yang fana, majulah dengan penuh gairah
Mengukuhkan diri untuk tidak menyerah, aku ingin berkata bahwa aku berhasil
Itu saja

Wow wow... Untuk apa aku sebenarnya dilahirkan?
Wow wow... Aku hanya dapat menjalani hidup sepenuhnya


Posting Komentar

0 Komentar