[Lirik] Kalafina - Kizuato (Terjemahan Indonesia)


Aku terlahir dari suatu keheningan tanpa mengetahui apa itu kehangatan
 
Lirik: Yuki Kajiura
Komposisi: Yuki Kajiura
Aransemen: Yuki Kajiura
Single/Album: oblivious (#3) | Seventh Heaven (#8) | Kalafina All Time Best 2008-2018 (#3 Disc 1)
Keterangan: Kara no Kyoukai Movie - Tsuukaku Zanryuu ED


Lirik Romaji:

Kalafina - Kizuato


Shizukesa kara arukidasu
Mada minu ai no keshiki e
Kono itami wo shinjitai no
Yoru wo koete

Anata ga fureta mune ni yasashii kizu ga hitotsu
Kakushiteita namida ga furera ni kobore ochite

Tsumetai hada no ue ni yatto tomoshita hanabira
Watashi ga koko ni iru saiwai wo utau yo

Mou yume mo owaru
Hoshikuzu ga kieru koro
Nee ikite iru to wakaru hodo dakishimete

Shizukesa kara umarete
Mada nukumori mo shirazu
Tada inochi ni todokitai no
Yoru wo koete

Natsukashii natsu no ame
Watashi wo miokutte ne
Shinjiau hajimari e
Naki nagara ikeru you ni

Yorokobi mo kanashimi mo
Kizamitsuketai fukaku
Anata to koko ni iru
Saiwai no nagori ni

Hoshikuzu ga kieru koro
Hajimete miru hikari no naka de

Sono hitomi de kuchidzuke de
Koishita ato wo kudasai
Ikiru koto ni tsuranukarete naite mitai

Shizukesa kara aruki dasu
Mada minu tooi yoake he
Tada negai wo kanaetai no
Yoru wo koete


Lirik Kanji:

Kalafina 『傷跡』


静けさから歩き出す
まだ見ぬ愛の景色へ
この痛みを信じたいの
夜を越えて

貴方が触れた胸に優しい傷が一つ
隠していた涙が紅に零れ落ちて

冷たい肌の上にやっと灯した花びら
私がここにいる さいわいを歌うよ

もう夢も終わる
星くずが消える頃
ねえ、生きていると分かるほど抱きしめて

静けさから生まれて
まだぬくもりも知らず
ただいのちに届きたいの
夜を越えて

なつかしいなつのあめ
私を見送ってね
信じ合う始まりへ
泣きながら行けるように

よろこびもかなしみも
刻みつけたい深く
貴方とここにいる
さいわいの名残に

星くずが消える頃
初めて見る光の中で

その瞳で くちづけで
恋した跡を下さい
生きることに貫かれて泣いてみたい

静けさから歩き出す
まだ見ぬ遠い夜明けへ
ただ願いを叶えたいの
夜を越えて


Terjemahan Indonesia:

Kalafina - Bekas Luka


Aku melangkah keluar dari keheningan
Menuju pemandangan cinta yang belum pernah kulihat
Lalu melampaui sekian malam
Atas rasa sakit yang ingin kupercayai

Luka lembut di hatiku yang tersentuh olehmu hanya ada satu
Sehingga air mata yang kusembunyikan menetes dalam lembayung

Di atas permukaan kulit yang dingin, kelopak bunga akhirnya terbakar hangus
Maka aku bernyanyi atas kebahagiaanku bahwa aku berada di sini

Mengingat mimpiku kini sudah berakhir
Seiring dengan menghilangnya debu bintang
Hei, kumohon peluklah diriku mengetahui bahwa aku ini hidup

Aku terlahir dari suatu keheningan
Tanpa mengetahui apa itu kehangatan
Tapi aku tetap melampaui sekian malam
Atas satu-satunya hidup yang ingin kucapai

Di tengah hujan musim panas yang merindukan
Kumohon kau jagalah diriku baik-baik
Sehingga aku dapat terus berjalan meski sambil menangis
Menuju sebuah permulaan yang sama-sama kita percayai

Baik kegembiraan maupun kesedihan
Aku ingin dapat mengukirnya sedalam mungkin
Bersamaan dengan kenangan bahagiaku
Di mana kau hadir bersamaku

Seiring dengan menghilangnya debu bintang
Pertama kali ini aku melihatnya di tengah cahaya

Dengan kedua mata itu maupun kecupan darimu
Kumohon tinggalkanlah bukti aku pernah dicintai
Sepertinya aku akan hidup penuh tangisan setelah ini

Aku melangkah keluar dari keheningan
Menuju fajar jauh yang belum pernah kulihat
Lalu melampaui sekian malam
Atas satu-satunya harapan yang ingin kuwujudkan


Posting Komentar

0 Komentar