[Lirik] Kalafina - progressive (Terjemahan Indonesia)


Dalam mimpi yang kita lihat kemarin entah hilangnya ke mana, pelangi pertama kalinya tertampak di langit cerah tak berawan

Lirik: Yuki Kajiura
Komposisi: Yuki Kajiura
Aransemen: Yuki Kajiura
Single/Album: progressive (#1) | Red Moon (#11) | Kalafina All Time Best 2008-2018 (#10 Disc 1)

Lirik Romaji:

Kalafina - progressive


Kimagure na kokoro no shinjitsu
Kimi no namida hitotsu de kuzurete
Kinou made ita sekai wo nakushita

Furimukazu ni hashitteta michi wa doko dakke?
Sora tobu yume miteta koro wa donna uta o utatteta no?

Honto no jibun tte itsu datte
Honto no sugata yori kirei na
"Naritai watashi" no koto datta yo ne

Tsutanai uta, waratchau ne okosama datta ne
Demo honki de utatteta kinou no kattou

Bokura wa maboroshi wo ikiteyuku no darou
Hitori ja nai koto ni narenai kono mune de
Doko e kieta ndarou kinou mita yume wa
Kumo ga hareta sora ni hajimete niji ga mieta
day so far...

Tatoeba kimi ni se wo muketa toki
Mieru mono to mienaku naru mono
Yuugure no naka, dareka ga naiteru

Soko ni iru no? Tayori nai ne te wo toriatte
Hitori de iru toki yori mo sabishiku naru no

Sore demo kimi ga mada warau, sore dake de
Kokoro no aranami wo kibou to azamuite
Doko e kieru ndarou kimi to miru yume wa
Tooku hareta sora no mienai niji no kanata
we go far......

Mou muri datte, nando sakenda ka wakaranai
Sore demo mada aruiteku haruka na zattou

Bokura wa nando demo umarekawaru ndarou
Kinou wo kuyamu dake kuyanda kono mune de
Doko e yukeru ndarou kimi to miru yume wa
Kumo no hareta sora ni egaita niji no kanata
Hikari no naka


Lirik Kanji:

Kalafina 『progressive』


気紛れな心の真実
君の涙一つで崩れて
昨日までいた世界を失くした

振り向かずに走ってた道は何処だっけ?
空飛ぶ夢見てた頃はどんな歌を歌ってたの?

ほんとの自分って何時だって
ほんとの姿より奇麗な
「なりたいワタシ」の事だったよね

つたない歌、笑っちゃうねお子様だったね
でも本気で歌ってた昨日の葛藤

僕等は幻を生きて行くのだろう
一人じゃないことに慣れないこの胸で
何処へ消えたんだろう昨日見た夢は
雲が晴れた空に初めて虹が見えた
day so far…

例えば君に背を向けたとき
見えるものと見えなくなるもの
夕暮れの中、誰かが泣いてる

そこに居るの? 頼りないね手を取り合って
一人でいる時よりも寂しくなるの

それでも君がまだ笑う、それだけで
ココロの荒波を希望と欺いて
何処へ消えるんだろう君と見る夢は
遠く晴れた空の見えない虹の彼方
we go far……

もう無理だって、何度叫んだか分からない
それでもまだ歩いてく遥かな雑踏

僕等は何度でも生まれ変わるんだろう
昨日を悔やむだけ悔やんだこの胸で
何処へ行けるんだろう君と見る夢は
雲の晴れた空に描いた虹の彼方
光の中


Terjemahan Indonesia:

Kalafina - Progresif


Kebenaran dalam memiliki hati yang goyah
Runtuh sebagai setitik air matamu
Membuatmu kehilangan dunia tempatmu berada hingga kemarin

Tanpa melihat ke belakang, ke manakah kau berlari?
Lagu apa kau nyanyikan saat bermimpi terbang di langit?

Diriku yang sesungguhnya
Jauh melebihi wujudku yang sebenarnya
Selalu berharap menjadi "diri yang kuinginkan"

Lagunya begitu jelek sampai kau tertawa. Sungguh kekanak-kanakan
Tapi kau menyanyikan persoalan kemarin dengan sungguh-sungguh

Kita selama ini hidup dalam ilusi, bukan?
Dengan hati yang merasa tak sanggup sendirian
Dalam mimpi yang kita lihat kemarin entah hilangnya ke mana
Pelangi pertama kalinya tertampak di langit cerah tak berawan
Hari begitu jauh...

Misalkan ketika aku berpaling sejenak ke arahmu
Apa yang kulihat dan apa yang tidak bisa kulihat lagi
Di dalam senja, seseorang menangis

Benarkah ada di sana? Selagi memegangi tanganmu secara tak berdaya
Kita jadi semakin merasa kesepian ketimbang saat sendirian

Meski begitu, kau tetap tertawa. Hanya dengan itu
Gemuruh hatiku disangkanya sebagai harapan
Dalam mimpi yang kulihat bersamamu entah hilangnya ke mana
Dari balik pelangi tak tampak di langit cerah yang jauh
Kita pergi jauh...

Ini mustahil, aku bahkan tak tahu lagi sudah berapa kali berteriak
Meski begitu, aku masih tetap berjalan melalui kemacetan yang jauh

Kira-kira berapa kali kita akan lahir kembali sebagai sosok baru?
Dengan hati yang terus cemas hanya atas kecemasan di hari kemarin
Dalam mimpi yang kulihat bersamamu entah perginya ke mana
Sisi lain pelangi yang tercipta di langit cerah tak berawan
Ada di tengah cahaya


Posting Ulang dari KazeLyrics

Posting Komentar

0 Komentar