Sayaka Yamamoto - Aise yo


Lirik: Yuu Aku
Komposisi: Yoshiki Mizuno
Aransemen: Seiji Kameda
Album: identity (#8)

Lirik Romaji:

Sayaka Yamamoto - Aise yo

doko kara kita no ka doko e yuku no ka
boku wa ittai dare ka
nani ga nozomi de nani ga yume ka
dou suru koto ga ii no ka

aru hi aru toki wakamonotachi wa
sou shita koto ni kidzuite
osanai mune ni yakitsuku keshiki
motomete hitori de sasurau

jidai wa tsune ni sugata wo kaete
wakai kokoro wo tamesu
nani ga megumi de nani ga tsumi ka
kono mama ite mo ii no ka

aru hi aru toki wakamonotachi wa
kotae wo sagashi agunete
kokoro ni ase wo kaku koto dake ga
seishun nanda to shinjiru

subete wo aise yo ikite yuku nara
mune no tobira wo hiraki
karada kizutsuke kokoro itame
soredemo dareka aise yo

aru hi aru toki wakamonotachi wa
tada sore dake wo shirasarete
kokoro no uchi no mayoi wo sutete
wasureta kotoba wo tsubuyaku

aise yo aise yo subete aise yo
hito wo shizen wo toki wo
kimi yo aise yo kimi yo aise
aise yo aise aise yo

aise yo aise yo subete aise yo
hito wo shizen wo toki wo
kimi yo aise yo kimi yo aise
aise yo aise aise yo

aise yo aise aise yo


Lirik Kanji:

山本彩 『愛せよ』

どこから来たのか どこへ行くのか
ぼくは一体誰か
何が望みで 何が夢か
どうすることがいいのか

ある日ある時 若者たちは
そうしたことに気づいて
おさない胸に やきつく景色
求めて ひとりで さすらう

時代は常に姿を変えて
若い心を試す
何が望みで 何が罪か
このままいてもいいのか

ある日ある時 若者たちは
答を探しあぐねて
心に汗をかくことだけが
青春なんだと信じる

すべてを愛せよ 生きて行くなら
胸の扉を開き
からだ傷つけ 心傷め
それでも誰か愛せよ

ある日ある時 若者たちは
ただそれだけを知らされて
心のうちの迷いを捨てて
忘れた言葉をつぶやく

愛せよ 愛せよ すべて愛せよ
人を 自然を 時代(とき)を
きみよ 愛せよ きみよ 愛せ
愛せよ 愛せ 愛せよ

愛せよ 愛せよ すべて愛せよ
人を 自然を 時代(とき)を
きみよ 愛せよ きみよ 愛せ
愛せよ 愛せ 愛せよ

愛せよ 愛せ 愛せよ


Terjemahan Indonesia:

Sayaka Yamamoto - Cintailah

Dari manakah aku berasal? Ke manakah aku pergi?
Siapakah sebenarnya diriku?
Apa yang kuharapkan, dan apa yang kumimpikan?
Apa yang semestinya kulakukan?

Pada suatu hari, orang-orang muda
Menyadari apa yang telah mereka perbuat
Untuk mencari pemandangan yang dapat dikenang
Di hati kekanak-kanakannya, mereka berkelana sendirian

Waktu selalu mengubah wujudnya
Untuk menguji para hati muda
Apa itu pengharapan, dan apa itu dosa?
Tak apakah jika terus seperti ini?

Pada suatu hari, orang-orang muda
Merasa lelah dalam mencari suatu jawaban
Yang mereka percayai dalam berpeluh di hatinya
Hanyalah masa muda

Cintailah segalanya. Jika kau bisa menjalani hidupmu
Pintu hatimu akan terbuka
Kau akan merasakan luka di tubuh, pedih di hati
Namun tetaplah mencintai seseorang

Pada suatu hari, orang-orang muda
Mengetahui satu hal itu saja
Untuk membuang keraguan di hati
Mereka membisikkan kata-kata yang terlupakan

Cintailah, cintailah, cintailah segalanya
Pada orang-orang, alam, mau pun waktu
Cintailah dirimu, cintailah dirimu
Cintailah, cintailah, cintailah

Cintailah, cintailah, cintailah segalanya
Pada orang-orang, alam, mau pun waktu
Cintailah dirimu, cintailah dirimu
Cintailah, cintailah, cintailah

Cintailah, cintailah, cintailah

Posting Komentar

0 Komentar