[Lirik] Miss Monochrome - Poker Face (Terjemahan Indonesia)


Kau selalu memasang wajahmu tanpa ekspresi dengan keren sehingga aku tak mampu membaca isi hatimu

Lirik: Keiichi Kondou
Komposisi: Keiichi Kondou
Aransemen: Keiichi Kondou
Single/Album: Poker Face (#1) | Black or White? (#8)
Keterangan: Miss Monochrome -The Animation- ED #1

Lirik Romaji:

Miss Monochrome - Poker Face

Kimi wa nani wo kangaete iru no kana
Chitto mo wakannai
Nigitta kono te wa nani wo imi shiteru no?

Itsumo kuuru na pookaa feisu de
Kokoro ga yomenai kara
Konna ni dokidoki suru nante hajimete
Kimi ga suki…

Tansan kimi to tsunagaru
Takusan kimi to tsunagaru

Mou kimi shika mienakunacchatta
Mune ga haretsu shisou da
Sekai wa marude kimi to boku no
Futari dake no mono mitai

Nee oshiete kimi no suki na koto
Onaji keshiki ga mitai
Sekai wa itsumo kimi to boku wo
Shukufuku shite kureru yo kitto

Itsudemo sutoreeto dakedo
Nandaka fushigi ne
Kimi kara no kotoba nante zurui ndarou

Dakedo kokoro ga kujiketa toki ni wa
Itsumo sasaete kureru
Konna ni sunao ni natta koto hajimete
Kimi ga suki…

Tansan kimi to tsunagaru
Takusan kimi to tsunagaru

Ima sugu ni tsutaetakunacchatta
Taimingu nante mushi shite
Kieru koto nai kono omoi wa
Futari dake no mono desho?

Mou kimi wa kizuite iru kana?
Gyutto tsumekonda kiseki
Sekaijuu dare yori chikaku de
Itsumo kimi wo miteru yo
Zutto zutto

Purasu mainasu
Ishin denshin
Purasu mainasu

Purasu mainasu
Ishin denshin
Purasu mainasu
Kimi dake OK!

Mou kimi shika mienakunacchatta
Mune ga haretsu shisou da
Sekai wa marude kimi to boku no
Futari dake no mono mitai

Nee oshiete kimi no suki na koto
Onaji keshiki ga mitai
Sekai wa itsumo kimi to boku wo
Shukufuku shite kureru yo kitto

Kokoro kotoba kimochi fushigi
Kimi ni tsutaetainda
Kokoro kotoba kimochi fushigi
Kimi ni todoketainda


Lirik Kanji:

ミス・モノクローム 『ポーカーフェイス』

キミは何を考えているのかな
ちっともわかんない
握ったこの手は何を意味してるの?

いつもクールなポーカーフェイスで
ココロが読めないから
こんなにドキドキするなんて初めて
キミが好き…

タンサン キミ ト ツナガル
タクサン キミ ト ツナガル

もうキミしか見えなくなっちゃった
胸が破裂しそうだ
世界はまるでキミとボクの
二人だけのものみたい

ねえ教えてキミの好きなこと
同じ景色が見たい
世界はいつもキミとボクを
祝福してくれるよ きっと

いつでもストレートだけど
なんだか不思議ね
キミからの 言葉 何てずるいんだろう

だけど ココロが挫けた時には
いつも支えてくれる
こんなに素直になったこと初めて
キミが好き…

タンサン キミ ト ツナガル
タクサン キミ ト ツナガル

今すぐに伝えたくなっちゃった
タイミングなんて無視して
消えること無いこの想いは
二人だけのものでしょ?

もうキミは気づいているかな?
ぎゅっと詰め込んだ奇跡
世界中誰より近くで
いつもキミを見てるよ
ずっと ずっと

プラス マイナス
イシン デンシン
プラス マイナス

プラス マイナス
イシン デンシン
プラス マイナス
キミダケ OK!

もうキミしか見えなくなっちゃった
胸が破裂しそうだ
世界はまるでキミとボクの
二人だけのものみたい

ねえ教えてキミの好きなこと
同じ景色が見たい
世界はいつもキミとボクを
祝福してくれるよ きっと

ココロ コトバ キモチ フシギ
キミニ ツタエタインダ
ココロ コトバ キモチ フシギ
キミニ トドケタインダ


Terjemahan Indonesia:

Miss Monochrome - Wajah tanpa Ekspresi

Apa yang sedang kau pikirkan?
Aku tak bisa begitu memahami pikiranmu
Sebenarnya apa arti dari berpegangan tangan?

Kau selalu memasang wajahmu tanpa ekspresi dengan keren
Sehingga aku tak mampu membaca isi hatimu
Baru pertama kali aku merasa berdebar-debar begini
Aku memang menyukaimu...

Kita akan saling terhubungkan melalui sumber energi
Kita akan saling terhubungkan sepenuhnya

Aku tak dapat melihat apa pun selain dirimu
Hatiku jadi serasa ingin meledak-ledak
Dunia ini pun seolah-olah terlihat
Milik kita berdua saja

Hei, katakanlah apa saja yang kau sukai
Aku ingin memiliki pandangan yang sama denganmu
Dunia ini pasti akan selalu memberi berkah
Kepada kita berdua

Kau selalu bersikap frontal
Tapi rasanya begitu aneh bagiku
Ucapan darimu itu memang terdengar tak adil

Tetapi, di saat hatiku sedang merasa sedih
Kau selalu datang untuk menghiburku
Baru pertama kali aku merasa sejujur ini padamu
Aku memang menyukaimu...

Kita akan saling terhubungkan melalui sumber energi
Kita akan saling terhubungkan sepenuhnya

Aku harus menyampaikan perasaanku padamu sekarang juga
Tanpa menghiraukan waktunya tepat atau tidak
Perasaan yang takkan menghilang ini
Hanya milik kita berdua, 'kan?

Apakah kau sudah menyadarinya
Bahwa kita dieratkan oleh keajaiban?
Aku akan selalu memerhatikan dirimu
Lebih dekat dari siapa pun di dunia
Untuk selamanya. Selamanya

Plus, minus
Saling berdekatan
Plus, minus

Plus, minus
Saling berdekatan
Plus, minus
Hanya dirimu. OK!

Aku tak dapat melihat apa pun selain dirimu
Hatiku jadi serasa ingin meledak-ledak
Dunia ini pun seolah-olah terlihat
Milik kita berdua saja

Hei, katakanlah apa saja yang kau sukai
Aku ingin memiliki pandangan yang sama denganmu
Dunia ini pasti akan selalu memberi berkah
Kepada kita berdua

Isi hati, kata-kata, perasaan, dan misteri
Semua itu ingin kuucapkan padamu
Isi hati, kata-kata, perasaan, dan misteri
Semua itu ingin kusampaikan padamu


Posting Ulang dari KazeLyrics

Posting Komentar

0 Komentar