[Lirik] AKB48 - Dakedo... (Terjemahan Indonesia)


Kalimat itu tak mampu kuucapkan sehingga aku tersenyum seolah-olah tak menyadari kesedihanku

Lirik: Yasushi Akimoto
Komposisi: Michihiko Ota
Aransemen: Tetsuya Fujita
Single: Aitakatta (#2)

Lirik Romaji:

AKB48 - Dakedo...

Koutei ni gekou no CHAIMU ga hibiku iro no nai sora
Yakyuubu ga mienikui BOORU wo otte iru

Sumi no jitensha okiba de
Kabegiwa ni narabi hanasenai mama
Zutto karibanashi no CD wo
Kaesu tame koko ni kita FURI shiteta

Dakedo...

"Anata ga suki deshita"
Saigo ni iitakute
Kono mune no kigi ga kaze ni yurete iru
"Anata ga suki deshita"
Koe ni wa dasenakute
Setsunasa wo kidzukarenai you ni hohoemimashita

Ano machi wa sonna ni tooku wa nai to oshiete kureta
Kyori ja naku anata ga inaku naru ashita kara

Mizu wo irekaeta PUURU ga
Kirakira to hikaru mirai no you ni...
Nanni mo hajimaranakatta
Toki dake ga sabitsuita ano kanaami

Dakedo...

"Ima nara ieru no ni..."
Kokoro ga sakenderu
Omoide wa itsumo wasuremono bakari
"Ima nara ieru no ni..."
Namida ga afuresou
Yuuyake ga mabushii me wo shite utsumukimashita

"Anata ga suki deshita"
Saigo ni iitakute
Kono mune no kigi ga kaze ni yurete iru
"Anata ga suki deshita"
Koe ni wa dasenakute
Setsunasa wo kidzukarenai you ni hohoemimashita


Lirik Kanji:

AKB48 『だけど…』

校庭に下校のチャイムが響く 色のない空
野球部が見えにくいボールを 追っている

隅の自転車置き場で
壁際に並び 話せないまま
ずっと借り放しのCDを
返すため ここに来たフリしてた

だけど…

「あなたが好きでした」
最後に言いたくて
この胸の木々が風に揺れている
「あなたが好きでした」
声には出せなくて
切なさを 気づかれないように微笑みました

あの街はそんなに遠くはないと 教えてくれた
距離じゃなくあなたがいなくなる 明日から

水を入れ替えたプールが
きらきらと光る 未来のように…
何にも始まらなかった
時間(とき)だけが 錆びついたあの金網

だけど…

「今なら言えるのに…」
心が叫んでる
思い出は いつも 忘れものばかり
「今なら言えるのに…」
涙が溢れそう
夕焼けが眩しい目をしてうつむきました

「あなたが好きでした」
最後に言いたくて
この胸の木々が風に揺れている
「あなたが好きでした」
声には出せなくて
切なさを 気づかれないように微笑みました


Terjemahan Indonesia:

AKB48 - Namun...

Di lapangan sekolah, bel tanda pelajaran berakhir berbunyi pada langit tak berwarna
Tim bisbol pun sedang mencari bola yang pergi entah ke mana

Di parkiran sepeda yang ada di sudut sekolah
Aku berdiri di sisi dinding yang lain tanpa mampu berbicara
Sehingga di tempat ini aku berusaha mengakalinya
Dengan berpura-pura mengembalikan CD yang selalu kupinjam darimu

Namun...

"Aku menyukaimu"
Ingin kukatakan itu pada akhirnya
Pohon-pohon yang ada di hatiku bergoyang oleh hembusan angin
"Aku menyukaimu"
Kalimat itu tak mampu kuucapkan
Sehingga aku tersenyum seolah-olah tak menyadari kesedihanku

Kau berkata padaku bahwa kota itu tidak begitu jauh
Namun pada esoknya kau menghilang tanpa jarak yang jelas

Air pada kolam renang yang berubah-ubah gelombang
Berkilau dan bersinar bagaikan masa depan...
Tak ada apapun yang pernah dimulai
Hanya waktulah yang dapat mengaratkan pagar berkawat itu

Namun...

"Meski aku dapat mengatakannya sekarang..."
Kalimat itu diteriakkan oleh hatiku
Namun ingatannya selalu menjadi terlupakan
"Meski aku dapat mengatakannya sekarang..."
Tetesan air mataku meluap deras
Bahkan matahari yang menyilaukan mataku membuatku menunduk malu

"Aku menyukaimu"
Ingin kukatakan itu pada akhirnya
Pohon-pohon yang ada di hatiku bergoyang oleh hembusan angin
"Aku menyukaimu"
Kalimat itu tak mampu kuucapkan
Sehingga aku tersenyum seolah-olah tak menyadari kesedihanku


(Download MP3)

Posting Komentar

0 Komentar