[Lirik] Akari Nanawo - One Room Sugar Life (Terjemahan Indonesia)


Persoalan "bukan diriku yang sebenarnya" sudah tak kupedulikan lagi

Lirik: NayutalieN, Akari Nanawo
Komposisi: NayutalieN
Aransemen: NayutalieN
Single/Album: One Room Sugar Life / Nantoka Narukunai? / Ai no Uta Nante (#1) | Flying Best ~Shiranai no? Chimata de Uwasa no Dame Tenshi~ (#7)
Keterangan: Happy Sugar Life OP

Lirik Romaji:

Akari Nanawo - One Room Sugar Life

Kanjou ga kirakira ima wa kirakira
Anata dake ga subete sa
Kono amai sekai uso ni naru you na
Sore igai no koto nante keshite shimaou

Suki no pinto ga zurete itte
Soto no sekai to wa disukomyunikeeshon
Ai wo kakushita mune no oku wa dare ni mo nozokasenai

Aishitatte dou shitatte
Nan ni mo yogore ya shinai yo
Mou tenshi datte akuma datte
Koko de wa sasayakanai yo
Seifuku no poketto ni kakushita nibui kodou de
Anata to nigedashite miyou

Eien no imi nante nai kedo sa
“Zutto soko ni ite ne.”

Kanjou ga kirakira anata de kirakira
Shiteru ima dake ga atashi desu
Kono amai sekai uso ni naru nara
Sore igai no koto nante iranai yo

Sei woo waratte emooshon
Guree na kanjou ima wa iranai
Ai wo utatte iyou yo
Kono heya no naka nara kitto akarui yo

Maigo no manma no aidentiti
A, somosomo sagasu ge nakattari?
“Ai rabu yuu” wo hoshigaru bakka
Hitoribocchi ja nannimo dekinai
Ano ko mo ano ko mo atashi mo aitsu mo
Batten batten reiten reiten
Konnan dakara ikenai no
Tte wakatteru jibun ni yotteta no

Demo zassou mitai na zattou de
“Anata” no mama iru anata wa manten
Kakushite futa shita aimai wo
Zenbu “atashi” ni shite kureta
Tenshi nami damii na taido mo
Tenparu disukomyu kei na moodo mo
Anata ni miseru subete da yo
Dame na tokoro mo waratte yo

“Hontou no atashi janai” to ka sa
Mou dou datte ii yo

Mainichi ga gudaguda aimai ni gudaguda
Shiteru itsumo datte atashi da
Kono mumi na raifu made nakattara
Atashi mo anata mo inai!

Kanjou ga kirakira anata de kirakira
Shiteru ima dake ga zenbu janai!
Kono amai sekai no uso mo hontou mo
Yappa choudai dore mo atashi nan da!

Sei woo sakende emooshon
Tsukurotta beeru wa mou iranai
Ai wo utatte iyou yo
Kono heya no naka kara zenbu kaeyou yo


Lirik Kanji:

ナナヲアカリ 『ワンルームシュガーライフ』

感情がキラキラ 今はキラキラ
あなただけがすべてさ
この甘い世界 嘘になるような
それ以外のことなんて消してしまおう

スキのピントがズレていって
外の世界とはディスコミュニケーション
アイを隠した胸の奥は 誰にも覗かせない

愛したってどうしたって
なんにも汚れやしないよ
もう天使だって悪魔だって
ここでは囁やかないよ
制服のポケットに隠した鈍い鼓動で
あなたと逃げ出してみよう

永遠の意味なんてないけどさ
「ずっとそこにいてね。」

感情がキラキラ あなたでキラキラ
してる今だけが あたしです
この甘い世界 嘘になるなら
それ以外のことなんて いらないよ

セイウォー 笑ってエモーション
グレーな感情 今はいらない
愛を唄っていようよ
この部屋の中ならきっと明るいよ

迷子のまんまのアイデンティティ
あ、そもそも探す気なかったり?
“アイラブユー”を欲しがるばっか
ひとりぼっちじゃ何にもできない
あの子もあの子もあたしもあいつも
× × 0点0点
こんなんだからいけないの
ってわかってる自分に酔ってたの

でも雑草みたいな雑踏で
「あなた」のままいるあなたは満点
隠して蓋した曖昧を
ぜんぶ「あたし」にしてくれた
天使並みダミーな態度も
テンパるディスコミュ系なモードも
あなたに魅せるすべてだよ
ダメなところも 笑ってよ

“本当のあたしじゃない” とかさ
もうどうだっていいよ

毎日がグダグダ アイマイにグダグダ
してるいつもだって あたしだ
この無味なライフまでなかったら
あたしもあなたもいない!

感情がキラキラ あなたでキラキラ
してる今だけが 全部じゃない!
この甘い世界の嘘も本当も
やっぱ頂戴 どれもあたしなんだ!

セイウォー 叫んでエモーション
繕ったヴェールはもういらない
アイを唄っていようよ
この部屋の中からゼンブ変えようよ


Terjemahan Indonesia:

Akari Nanawo - Satu Kamar Kehidupan Manis

Perasaanku saat ini bersinar gemerlap
Hanya kamulah segala-galanya bagiku
Dunia manis ini memang rasanya tidak nyata
Tapi aku rela menghapus apapun selain itu

Inti dari rasa cinta yang sulit ditemukan
Menimbulkan diskomunikasi dunia luar
Takkan kubiarkan siapapun mengintip cinta yang tersembunyi di lubuk hatiku

Aku jatuh cinta, mesti bagaimana ini?
Aku tak bisa membiarkan apapun ternodai
Malaikat ataupun iblis
Takkan bisa menghasutku
Di dalam kantong seragamku, tersembunyi debaran pelan
Marilah kita kabur bersama saja

Meskipun keabadian itu tak ada artinya
"Kau harus tetap di situ selamanya."

Perasaanku bersinar gemerlap berkat bersamamu
Aku baru saja menyadarinya sekarang ini
Seandainya dunia manis ini berubah menjadi kebohongan
Aku tak butuh apapun selain itu

Emosiku tersenyum penuh gembira
Saat ini aku bahkan tak butuh emosi suram
Marilah kita menyanyikan cinta bersama-sama
Pasti nantinya bersinar cerah jika kita nyanyikan di kamar ini

Identitasku seperti anak yang tersesat
Ah, apakah tidak segera dicari tahu?
Terus mengharapkan balasan "aku mencintaimu"
Aku jadi merasa tak bisa berbuat apa-apa sendirian
Orang itu, orang itu, aku, maupun dia
Hasilnya nihil, nihil, nihil, nihil
Karena inilah, aku tak bisa meneruskannya lagi
Aku bahkan mengerti kalau diriku masih termabukkan

Tapi di tengah-tengah kerumunan yang seperti rerumputan
Aku menemukan dirimu yang sepenuhnya "dirimu"
Ambiguitas yang lama tersembunyi dan tertutupi
Telah membentuk "diriku" seutuhnya
Kelakuan yang seperti malaikat bohongan
Apalagi suasana hati yang memicu diskomunikasi
Semuanya menarik perhatian padamu
Maka tersenyumlah meski tidak pada tempatnya

Persoalan "bukan diriku yang sebenarnya"
Sudah tak kupedulikan lagi

Keseharian ini terasa menguras hati tanpa alasan jelas
Aku sudah menyadarinya selama ini
Sampai kehidupan hambar ini hilang dari muka bumi
Kita takkan pernah bisa bersama!

Perasaanku bersinar gemerlap berkat bersamamu
Kusadari kalau momen ini saja bukanlah segala-galanya!
Kebohongan maupun kenyataan di dunia yang manis ini
Tinggal diserahkan saja, karena memang kedua-duanya cocok untukku!

Emosiku berteriak penuh gembira
Aku sudah tak butuh lagi pelindung buatan
Marilah kita menyanyikan cinta bersama-sama
Untuk mengubah segalanya yang berasal dari kamar ini


(Download PV)


Posting Komentar

0 Komentar