[Lirik] ANGERME - Ai Sae Areba Nanni mo Iranai (Terjemahan Indonesia)


Milikilah cinta dan tetap hidup sekuat mungkin

Lirik: Ken Iijima
Komposisi: Tomohiro Sumikama
Aransemen: Tomohiro Sumikama
Single/Album: Ai Sae Areba Nanni mo Iranai / Namida Iro no Ketsui / Majokko Megu-chan (#1) | Petit Best 18 (#4) | Rinnetenshou ~ANGERME Past, Present, and Future~ (#7 Disc 2)

Lirik Romaji:

ANGERME - Ai Sae Areba Nanni mo Iranai

Donna ni issho ni ite mo
Wakariau koto tte totemo muzukashii
Donna ni waraiatte mo
Hitori ni naru to sabishikute namida ga deru

Me ni mieru mono wa hakanaku moroi mono
Dakara kokoro no oku de tsunagatteitai

Ai sae areba nanni mo iranai
Nakechau kurai dai dai daisuki
Tsugi kara tsugi e ukabu gimon wa
Zenbu hitotsu no kotae na no
Ai sae areba nanni mo iranai
Kazaranaide butsukarou
Kyou mo ashita mo raishuu mo raigetsu mo
Ai wo motte ikirunda

Sunao ni narenai no wa
Kinou kyou hajimatta koto nanka ja nai
Arekore ki ni suru hodo
Atarimae na ugoki mo fushizen ni nacchau

Suki na mono wa suki tte ierya ii no ni
Kotoba ni dekinai omoi kidzuite hoshii

Ai sae areba nanni mo iranai
Rikutsu nante dai dai daikirai
Tsugi kara tsugi e ukabu kotoba wa
Zenbu aitsu no koto bakari
Ai sae areba nanni mo iranai
Osorenaide fumidasou
Dareka ni nante iwarete mo ii
Ai wo motte tsuyoku tsuyoku ikirunda

Ai sae areba nanni mo iranai
Nakechau kurai dai dai daisuki
Tsugi kara tsugi e ukabu gimon wa
Zenbu hitotsu no kotae na no

Ai sae areba nanni mo iranai
Rikutsu nante dai dai daikirai
Tsugi kara tsugi e ukabu kotoba wa
Zenbu aitsu no koto bakari
Ai sae areba nanni mo iranai
Osorenaide fumidasou
Dareka ni nante iwarete mo ii
Ai wo motte tsuyoku tsuyoku ikirunda


Lirik Kanji:

アンジュルム 『愛さえあればなんにもいらない』

どんなに一緒にいても
分かり合うことってとてもマズカシイ
どんなに笑いあっても
一人になると寂しくて涙が出る

目に見えるものは儚く脆いもの
だから心の奥で 繋がっていたい

愛さえあればなんにもいらない
泣けちゃうくらい大大大スキ
次から次へ浮かぶ疑問は
全部ひとつの答えなの
愛さえあればなんにもいらない
飾らないでぶつかろう
今日も明日も来週も来月も
愛を持って生きるんだ

素直になれないのは
昨日今日始まったことなんかじゃない
アレコレ気にするほど
当たり前な動きも不自然になっちゃう

好きなものは好きって言えりゃいいのに
言葉にできない想い 気づいて欲しい

愛さえあればなんにもいらない
理屈なんて大大大キライ
次から次へ浮かぶ言葉は
全部アイツのことばかり
愛さえあればなんにもいらない
恐れないで踏み出そう
誰かに何て言われてもいい
愛を持って強く強く生きるんだ

愛さえあればなんにもいらない
泣けちゃうくらい大大大スキ
次から次へ浮かぶ疑問は
全部ひとつの答えなの

愛さえあればなんにもいらない
理屈なんて大大大キライ
次から次へ浮かぶ言葉は
全部アイツのことばかり
愛さえあればなんにもいらない
恐れないで踏み出そう
誰かに何て言われてもいい
愛を持って強く強く生きるんだ


Terjemahan Indonesia:

ANGERME - Selama Ada Cinta, Aku Tak Butuh Apapun

Sesering apapun kita bersama
Kita masih sangat sulit memahami satu sama lain
Sesering apapun kita tertawa bersama
Air mataku menetes saat aku sendirian

Hal-hal yang kasat mata hanyalah sesuatu yang fana dan rapuh
Maka dari itu, aku ingin kita benar-benar saling terhubungkan dari lubuk hati

Selama ada cinta, aku tidak butuh apapun
Aku terlanjur sangat, sangat, sangat menyukaimu hingga aku menangis
Pertanyaan yang melayang di pikiranku dari satu ke yang lainnya
Semuanya memiliki satu jawaban yang sama
Selama ada cinta, aku tidak butuh apapun
Janganlah dipermanis lagi, hadapilah saja
Untuk hari ini, esok, minggu depan, maupun bulan berikutnya
Milikilah cinta dan tetap hidup

Penyebab diriku tak dapat berlaku jujur
Bukanlah hal yang dimulai sejak kemarin ataupun hari ini
Semakin aku mencemaskan hal-hal yang sepele
Diriku malah semakin jadi aneh, meski dengan kelakuan umumnya

Andaikan saja aku mampu mengungkapkan "suka" pada hal-hal yang kusukai
Tetapi aku ingin kau bisa menyadari perasaanku yang tak dapat diungkapkan lewat kata-kata

Selama ada cinta, aku tidak butuh apapun
Aku terlanjur benci, benci, benci sekali terhadap alasan yang pasti
Kata-kata yang melayang di pikiranku dari satu ke yang lainnya
Semuanya mengarah pada cowok itu
Selama ada cinta, aku tidak butuh apapun
Janganlah ditakuti lagi, ambillah langkahnya saja
Entah apa yang orang lain katakan terhadapku, aku tidak peduli
Milikilah cinta dan tetap hidup sekuat mungkin

Selama ada cinta, aku tidak butuh apapun
Aku terlanjur sangat, sangat, sangat menyukaimu hingga aku menangis
Pertanyaan yang melayang di pikiranku dari satu ke yang lainnya
Semuanya memiliki satu jawaban yang sama

Selama ada cinta, aku tidak butuh apapun
Aku terlanjur benci, benci, benci sekali terhadap alasan yang pasti
Kata-kata yang melayang di pikiranku dari satu ke yang lainnya
Semuanya mengarah pada cowok itu
Selama ada cinta, aku tidak butuh apapun
Janganlah ditakuti lagi, ambillah langkahnya saja
Entah apa yang orang lain katakan terhadapku, aku tidak peduli
Milikilah cinta dan tetap hidup sekuat mungkin


Posting Komentar

0 Komentar