[Lirik] YOASOBI - Kaibutsu (Terjemahan Indonesia)


Wangi lezat yang membuat kepalaku pusing menusuk langsung ke dalam hidungku

Lirik: Ayase
Komposisi: Ayase
Aransemen: Ayase / Takayuki Hattori
Single/Album: Kaibutsu (#1) | THE BOOK 2 (#6) | DISCOVER JAPAN DX (#1 Disc 1)
Keterangan: Beastars Season 2 OP / Dinyanyikan juga oleh Masayuki Suzuki

Lirik Romaji:

YOASOBI - Kaibutsu


Subarashiki sekai ni kyou mo kanpai
Machi ni tobikau waraigoe mo
Mite minu furi shiteru dake no tsukuri mon sa
Ki ga furesou da
Kurakura suru hodo no ii nioi ga
Tsun to sashita hana no oku
Me wo samasu honnou no mama
Kyou wa dare no ban da?

Kono sekai de nani ga dekiru no ka
Boku ni wa nani ga dekiru no ka
Tada sono makkuro na me kara
Namida kobore ochinai you ni

Negau mirai ni nando demo zutto
Kuraitsuku
Kono machigai darake no sekai no naka
Kimi ni wa waratte hoshii kara
Mou dare mo kizutsukenai
Tsuyoku tsuyoku naritainda yo
Boku ga boku de irareru you ni

Subarashiki sekai wa kyou mo antai
Machi ni uzumaku warui hanashi mo
Shiranai shiranai furi shite me wo sorashita
Shouki no sata janai na
Majime ni kikazatta koushin
Narasu ashioto ga hazumu ikisaki wa
Kienai kienai aji ga shimitsuiteiru
Uragawa no sekai

Kiyoku tadashiku ikiru koto
Dare mo kanashimasezu ni ikiru koto
Hamidasazu massugu ni ikiru koto
Sore ga machigawanaide ikiru koto?
Ari no mama ikiru koto ga seigi ka
Damashi damashi ikiru no wa seigi ka
Boku no arubeki sugata to wa nanda
Hontou no boku wa nani mono nanda
Oshiete kure yo
Oshiete kure yo

Kyou mo
Kotae no nai sekai no naka de
Negatterunda yo
Bukiyou dakeredo
Itsu made mo kimi to tada
Waratteitai kara
Haneru shinzou ga
Karada yurashi sakebunda yo
Ima koso ugokidase

Yowai jibun wo nando demo zutto
Kurai tsukusu
Kono machigai darake no sekai no naka
Kimi ni wa waratte hoshii kara
Mou dare mo nakanai you
Tsuyoku tsuyoku naritainda yo
Boku ga boku de irareru you ni

Tada kimi wo mamoru sono tame ni
Hashiru hashiru hashirunda yo
Boku no naka no boku wo koeru


Lirik Kanji:

YOASOBI 『怪物』


素晴らしき世界に今日も乾杯
街に飛び交う笑い声も
見て見ぬフリしてるだけの作りもんさ
気が触れそうだ
クラクラするほどの良い匂いが
ツンと刺した鼻の奥
目を覚ます本能のまま
今日は誰の番だ?

この世界で何が出来るのか
僕には何が出来るのか
ただその真っ黒な目から
涙溢れ落ちないように

願う未来に何度でもずっと
喰らいつく
この間違いだらけの世界の中
君には笑ってほしいから
もう誰も傷付けない
強く強くなりたいんだよ
僕が僕でいられるように

素晴らしき世界は今日も安泰
街に渦巻く悪い話も
知らない知らないフリして目を逸らした
正気の沙汰じゃないな
真面目に着飾った行進
鳴らす足音が弾む行き先は
消えない消えない味が染み付いている
裏側の世界

清く正しく生きること
誰も悲しませずに生きること
はみ出さず真っ直ぐに生きること
それが間違わないで生きること?
ありのまま生きることが正義か
騙し騙し生きるのは正義か
僕の在るべき姿とはなんだ
本当の僕は何者なんだ
教えてくれよ
教えてくれよ

今日も
答えのない世界の中で
願ってるんだよ
不器用だけれど
いつまでも君とただ
笑っていたいから
跳ねる心臓が
体揺らし叫ぶんだよ
今こそ動き出せ

弱い自分を何度でもずっと
喰らい尽くす
この間違いだらけの世界の中
君には笑ってほしいから
もう誰も泣かないよう
強く強くなりたいんだよ
僕が僕でいられるように

ただ君を守るそのために
走る走る走るんだよ
僕の中の僕を超える


Terjemahan Indonesia:

YOASOBI - Monster


Hari ini pula aku bersyukur atas betapa luar biasanya dunia
Meskipun suara-suara tawa yang bergema di seluruh kota
Merupakan tipuan yang aku malah berpura-pura tak melihatnya
Kewarasanku jadi berguncang
Wangi lezat yang membuat kepalaku pusing
Menusuk langsung ke dalam hidungku
Hingga mataku terbuka dalam keadaan terbawa hawa nafsu
Jadi, siapakah yang bergiliran hari ini?

Apa yang bisa kuperbuat di dunia ini?
Apa yang bisa kuperbuat untuk diriku sendiri?
Sehingga dari mata yang berwarna hitam legam itu saja
Aku merasa tidak perlu membuatnya meneteskan air mata

Aku akan terus menggigit ke sekian kalinya
Atas masa depan yang kuharapkan
Karena di tengah dunia yang kacau balau ini
Aku berharap dapat melihat senyumanmu
Takkan ada lagi siapa pun yang kulukai
Aku ingin menjadi semakin kuat, lebih kuat
Sehingga aku bisa lebih menerima diriku

Hari ini pula dunia yang luar biasa tampaknya sedang damai
Meskipun kabar-kabar burung yang bertebaran di seluruh kota
Membuatku memalingkan mata, berlagak sama sekali tak mengetahuinya
Kelihatannya memang tidak masuk akal
Sekian bentuk barisan yang tertata amat rapi
Sekian melambungnya tujuan yang mengeluarkan suara langkah kakinya
Meninggalkan rasa yang amat sulit dihilangkan
Begitulah sisi lain dari dunia ini

Menjalani hidup dengan murni dan benar
Menjalani hidup tanpa menyusahkan siapa pun
Menjalani hidup selarasnya tanpa berpaling arah
Begitukah yang namanya hidup tanpa kesalahan?
Apakah sudah benar aku hidup sebagaimana adanya?
Apakah sudah benar aku hidup penuh pengelabuan?
Diriku ini terlahir di dunia untuk apa?
Siapakah sebenarnya diriku ini?
Katakanlah padaku
Katakanlah padaku

Hari ini pula
Di tengah dunia tanpa jawaban
Aku terus membuat harapan
Meskipun masih canggung
Aku hanya ingin selamanya
Tersenyum bersamamu
Jantung yang tampaknya terkejut ini
Membuat sekujur tubuhku berteriak
Mulai sekarang, teruslah bergerak

Aku akan terus melahap ke sekian kalinya
Atas betapa lemahnya diriku
Karena di tengah dunia yang kacau balau ini
Aku berharap dapat melihat senyumanmu
Janganlah satu pun di antara kita menangis lagi
Aku ingin menjadi semakin kuat, lebih kuat
Sehingga aku bisa lebih menerima diriku

Aku hanya mau melindungimu, demi itulah
Aku berlari, berlari, dan terus berlari
Melampaui segalanya dalam diriku


Posting Komentar

0 Komentar