[Lirik] Kalafina - Manten (Terjemahan Indonesia)


Semua orang menangis mengharapkan sepasang sayap, kehidupannya pun melantunkan musik berupa chorus yang bergema sepenuh langit

Lirik: Yuki Kajiura
Komposisi: Yuki Kajiura
Aransemen: Yuki Kajiura
Single/Album: to the beginning (#2) | Consolation (#10) | THE BEST "Blue" (#11) | Kalafina All Time Best 2008-2018 (#6 Disc 2)
Keterangan: Fate/Zero Episode 18-19 ED

Lirik Romaji:

Kalafina - Manten


Shizuka ni matataku
Hoshi-tachi no chiriyuku sora
Todokanu inori ga
Ten to chi wo mitashiteta

Hosoi eda ni hikaru no wa
Sakiwasureta mirai
Mada nagorioshisou ni tsubomi wo otoshita

Hora, mou toki wa michite
Minoru kin no kajitsu
Sono te de tsumitoru dake de
Sekai wa owaru kara

Kegarenu mono to shite furu yuki no shirosa wa
Nukumori wo shireba kiete shimau no
Kirei na yume dake ga anata wo kirisaita
Tsumetai hitomi no yasashisa to shinjitsu

Hageshiku matataku hoshi-tachi wa ten ni somuite
Adanasu inori ga
Kono sora wo otosu made

Watashi wo toburau tame no
Hanataba wa iranai
Kokoro ga tsuienu uchi ni negai wo kanaete

Mitodokete mitai
Hito no nozomi ga
Sansan to hikari ni michiru toki wo

Tsubasa wo hoshigatte dare mo ga naiteita
Inochi ga kanaderu
Manten no koorasu

Yakekogeta negai ga
Sora wo kojiakeru koro ni
Natsukashii kokyou wa
Kitto hana no sakari deshou

Hageshiku matataku hoshitachi no yume no ato

Yasuragi no aru to hito no iu
Saihate made
Tsukikage ga yasashiku
Yuku michi wo oshiete yo

Shizuka ni matataku hoshi-tachi no
Inori no sora
Anata no sakebi de
Kono yume ga owaru made


Lirik Kanji:

Kalafina 『満天』


静かに瞬く
星たちの散り逝く空
届かぬ祈りが
天と地を満たしてた

細い枝に光るのは
咲き忘れた未来
まだ名残惜しそうに蕾を落とした

ほら、もう時は満ちて
実る黄金の果実
その手で摘み取るだけで
世界は終わるから

穢れぬものとして降る雪の白さは
温もりを知れば消えてしまうの
奇麗な夢だけが貴方を切り裂いた
冷たい瞳の優しさと真実

激しく瞬く星たちは天に背いて
仇なす祈りが
この空を墜とすまで

私を弔う為の
花束はいらない
心が潰えぬうちに願いを叶えて

見届けてみたい
人の望みが
燦々と光に満ちる時を

翼を欲しがって誰もが泣いていた
命が奏でる
満天のコーラス

焼け焦げた願いが
空を抉じ開ける頃に
懐かしい故郷は
きっと花の盛りでしょう

激しく瞬く星たちの夢の跡

安らぎのあると人の言う
最果てまで
月影優しく
行く路を教えてよ

静かに瞬く星たちの
祈りの空
貴方の叫びで
この夢が終わるまで


Terjemahan Indonesia:

Kalafina - Sepenuh Langit


Bintang-bintang di langit bertebaran
Dan bersinar dengan kemilau nan sunyi
Kuberi pemenuhan kepada langit dan bumi
Berupa doa yang takkan pernah tercapai

Yang bersinar di ranting pohon tipis
Ialah masa depan yang sudah lupa mekar
Masih tampak penuh penyesalan, benih lalu diturunkan

Lihatlah, sebentar lagi waktunya habis
Hanya berbekal matangnya buah emas
Yang dipetik lalu diletakkan di tangan itu
Dunia akan segera berakhir

Sebagai sesuatu yang tak ternoda, keputihan salju itu
Akan segera menghilang begitu mengenal rasa kehangatan
Mimpi yang indah saja dapat mengoyak-ngoyakkanmu
Meninggalkan kebaikan dan kebenaran dari tatapan dingin

Bintang-bintang kemilau berkobar akan berpaling dari surga
Hingga doa yang penuh keinginan membalas dendam
Berniat menjatuhkan seluruh langit ini

Aku tak perlu diberikan karangan bunga
Hanya untuk turut meratapi diriku
Lebih baik biarlah harapanku terkabul selama hatiku teguh

Harapan milik orang-orang
Yang ingin dapat dilihat
Berubah menjadi cahaya terang yang memenuhi waktu

Semua orang menangis mengharapkan sepasang sayap
Kehidupannya pun melantunkan musik
Berupa chorus yang bergema sepenuh langit

Ketika harapanku yang terbakar hangus
Membentangkan langit lebar-lebar
Kampung halaman yang kurindukan
Pasti akan memekarkan bunganya

Bintang-bintang kemilau berkobar meninggalkan jejak mimpinya

Hingga mencapai batasan paling jauh
Disebut orang-orang sebagai "ketenangan"
Bayangan rembulan dengan lembutnya memberitahuku
Tentang jalan mana yang harus kuambil

Aku berdoa kepada bintang-bintang di langit
Yang bersinar dengan kemilau nan sunyi
Hingga mimpiku ini dapat berakhir
Di dalam teriakan lantangmu


Posting Komentar

0 Komentar