[Lirik] S/mileage - Yumemiru Fifteen (Terjemahan Indonesia)


Nyatanya, aku bersyukur dapat terlahir sebagai perempuan karena rasanya menyenangkan

Lirik: Tsunku
Komposisi: Tsunku
Aransemen: Shouichirou Hirata
Single/Album: Yumemiru Fifteen (#1) | Warugaki ① (#4) | Petit Best 11 (#6) | S/mileage Best Album Kanzenban ① (#10) | Hello! Project Zenkyoku Kara Atsumechaimashita! Vol. 3 (#17)

Ringkasan cerita lagu:
Seorang gadis berusia 15 tahun yang memimpikan hal-hal romantis tentang momen menghabiskan musim panas ala Jepang.


Lirik Romaji:

S/mileage - Yumemiru Fifteen


Onna no ko ni wa himitsu no
Koi no botan ga aru no yo

Kotoshi no natsu wa makenai
Kyonen mitai ni yowaku nai

AH That's Summer Love
Mune ga sawagu wa
That's Summer Love

Jissai koisuru dake nara dare demo dekiru
Yuuki wo motte kagayakou
Jissai renai suru no tte taimingu
Minogasenai

Natsumatsuri
Te wo tsunagi
Hanabi wo miagete

Kirei da to
Watashi mite kimi ga iu

Yukata kite
Kingyo sukui
Kimi ga sanbiki de

...Nante koi
Yumemiteru fifutiin

Onna no ko dake kanjichau
Sugoi gohoubi ga aru rashii

Kotoshi no natsu wa kuchibiru
Kawakanai you ni shinakya ne

AH That's Summer Love
Machikirenai wa
That's Summer Love

Jissai raibaru darake de ki ga nukenai na
Dono ko mo kono ko mo kiotteru
Jissai onna ni umarete yokatta
Tanoshii mon

Umi ni yuki
Mizugi kite
Kimi ni dakko sare

Nami ga kuru
Sono tabi ni janpu shite

Baabekyuu
Nagareboshi
Zenbu ichaicha de

...Sonna koi
Yumemiteru fifutiin

Hitori kiri
Iyafon de
Ongaku kiiteiru

Imi mo naku
Namida toka dete kichau
Wow Oh

Samishii yo
Samishii yo
Naze ka samishii yo

Sugoi koi
Yumemiteru fifutiin

Summer Love!


Lirik Kanji:

スマイレージ 『夢見る 15歳』


女の子には 秘密の
恋のボタンがあるのよ

今年の夏は 負けない
去年みたいに 弱くない

AH That's Summer Love
胸が騒ぐわ
That's Summer Love

実際 恋するだけなら 誰でも出来る
勇気を持って輝こう
実際 恋愛するのってタイミング
見逃せない

夏祭り
手を繋ぎ
花火を見上げて

きれいだと
私見て 君が言う

浴衣着て
金魚すくい
君が3匹で

…なんて恋
夢見てる 15歳(フィフティーン)

女の子だけ 感じちゃう
すごいご褒美があるらしい

今年の夏は 唇
乾かないように しなきゃね

AH That's Summer Love
待ちきれないわ
That's Summer Love

実際 ライバルだらけで気が抜けないな
どの子もこの子も気負ってる
実際 女に生まれてよかった
楽しいもん

海に行き
水着着て
君に抱っこされ

波が来る
その度にジャンプして

バーベキュー
流れ星
全部イチャイチャで

…そんな恋
夢見てる 15歳

ひとりきり
イヤフォンで
音楽聴いている

意味もなく
涙とか 出てきちゃう
Wow Oh

さみしいよ
さみしいよ
なぜか さみしいよ

すごい恋
夢見てる 15歳

Summer Love!


Terjemahan Indonesia:

S/mileage - Gadis Usia 15 Tahun yang Bermimpi


Ada rahasia dalam diri seorang gadis
Yaitu tombol untuk mengaktifkan cinta

Musim panas tahun ini, aku tak boleh kalah
Karena diriku ini tak selemah tahun lalu dulu

AH, itulah cinta musim panas
Hatiku berdebar kencang
Itulah cinta musim panas

Nyatanya, dalam jatuh cinta, siapa saja bisa mengalaminya
Jadi akan kukumpulkan keberanianku untuk bersinar terang
Nyatanya, memiliki pengalaman cinta setara dengan waktu yang tepat
Jadi aku takkan membiarkannya terlewatkan

Festival musim panas
Berpegangan tangan
Menonton kembang api

Kau melihat diriku
Lalu memujiku cantik

Mengenakan yukata
Menyendok ikan mas
Kau berhasil mendapatkan 3 ekor

...begitulah cinta
Dari seorang gadis usia 15 tahun yang bermimpi

Sepertinya ada suatu imbalan pantas
Yang hanya bisa didapatkan seorang gadis

Musim panas tahun ini, aku harus memastikan
Agar bibirku jangan sampai tampak kering

AH, itulah cinta musim panas
Aku sudah tak sabar menunggunya
Itulah cinta musim panas

Nyatanya, sainganku ada banyak, jadi aku tak boleh sampai lengah
Gadis yang di sana maupun yang di sini, semuanya sedang bersemangat
Nyatanya, aku bersyukur dapat terlahir sebagai perempuan
Karena rasanya menyenangkan

Main ke pantai
Berpakaian renang
Bersandingan denganmu

Begitu ombak laut datang
Saat itulah kita melompat

Menikmati barbeku
Melihat bintang jatuh
Semuanya menjadikan kita mesra

...cinta seperti itulah
Yang kuimpikan, sebagai gadis usia 15 tahun

Kudengarkan musik
Lewat earphone-ku
Seorang diri

Tanpa arti jelas
Air mataku keluar
Wow Oh

Aku kesepian
Aku kesepian
Entah kenapa aku merasa kesepian

Memimpikan cinta yang luar biasa
Sebagai seorang gadis usia 15 tahun

Cinta musim panas!


Posting Komentar

0 Komentar