[Lirik] Kobushi Factory - Unlucky no Jijou (Terjemahan Indonesia)


Biarkanlah aku terbebas dari putaran kesedihan ini

Lirik: Himi Izutsu
Komposisi: Kentarou Ishii
Aransemen: Kentarou Ishii
Album: Kobushi Dai Ni Maku (#12)

Lirik Romaji:

Kobushi Factory - Unlucky no Jijou


Kaze ga mimi wo kasumeta tossa ni furi kaetteta
Naze, naze, naze...
Kimi wa mou inai
<<Past Love>>
Kako no kage wo oeba machijuu ga shinkirou
Dame, dame, dame...
Towareta mama

Densha ni nori okuresou kinou mo misu shite
Baito de shikarareta bakari yo
Omokage harai nokete mo Bad Day

Mai chiru hana ni namida namida anrakkii no jijou
Wasuretakute hajimetakute mogaku hodo ni...
Hodokenai tsurai tsurai anrakkii no jijou
Anna wakarazu ya na kimi ga mada natsukashii no?
Jiyuu ni tobi saezuru tori
Hashagu zenbu keshitaku naru
Kanashimi supairaru tachi kitte

Asu no shiroi yohaku wo umete kureru tomodachi
Naze, naze, naze...
Kokoro karappo
<<Lonely>>
oki no hari wa omoku namari wo nomi konda you
Dame, dame, dame...
Umaku waraenai

Utsurou hibi no nami ni tori nokosareteku
Ureshisa, tanoshisa no kanjou
Kinou ni oki wasureta no Bad Day

Aozora shimite namida namida anhappii no jijou
Arai zarai arai nagashi fumi dashitai
Susumanakya tsurai tsurai anhappii no jijou
Kizu mo doku mo ai no ibasho sagasu tame naraba
Omoide sute asu wo mitsume
Taiyou e to saku hana no you
Kanashimi supairaru tachi kitte

Mai chiru hana ni namida namida anrakkii no jijou
Wasuretakute hajimetakute kimeta hazu yo
Susumanakya tsurai tsurai anrakkii no jijou
Anna wakarazu ya na kimi ga mada natsukashii no?
Ukemi janai ikikata ga ii
Futari datte kodoku datta
Kanashimi supairaru tachi kitte
Hikari e to 


Lirik Kanji:

こぶしファクトリー 『アンラッキーの事情』


風が耳を掠めた とっさに振り返ってた
ナゼ、ナゼ、ナゼ…
君はもういない
<<Past Love>>
過去の影を追えば 街中が蜃気楼
ダメ、ダメ、ダメ…
囚われたまま

電車に乗り遅れそう 昨日もミスして
バイトで叱られたばかりよ
面影払いのけても Bad Day

舞い散る花に涙 涙 アンラッキーの事情
忘れたくて 始めたくて もがくほどに…
ほどけない(ツラい)2 アンラッキーの自乗
あんな分からず屋な君が まだ懐かしいの?
自由に飛び 囀(さえず)る鳥
はしゃぐ全部 消したくなる
哀しみスパイラル 断ち切って

明日の白い余白を 埋めてくれる友達
ナゼ、ナゼ、ナゼ…
心空っぽ
<<Lonely>>
時の針は重く 鉛を呑み込んだよう
ダメ、ダメ、ダメ…
うまく笑えない

移ろう日々の波に取り残されてく
嬉しさ、楽しさの感情
昨日に置き忘れたの Bad Day

青空しみて涙 涙 アンハッピーの事情
洗いざらい 洗い流し 踏み出したい
進まなきゃ(ツラい)2 アンハッピーの自乗
傷も毒も愛の居場所 探すためならば
想い出捨て 明日を見つめ
太陽へと 咲く花のよう
哀しみスパイラル 断ち切って

舞い散る花に涙 涙 アンラッキーの事情
忘れたくて 始めたくて 決めたはずよ
進まなきゃ(ツラい)2 アンラッキーの自乗
あんな分からず屋な君が まだ懐かしいの?
受け身じゃない 生き方がいい
二人だって 孤独だった
哀しみスパイラル 断ち切って
光へと


Terjemahan Indonesia:

Kobushi Factory - Situasi yang Tak Menguntungkan


Ketika angin berembus melewati telingaku, mendadak aku teringat lagi
Kenapa, kenapa, kenapa...
Kau sudah tak ada lagi di hidupku?
<<Cinta masa lalu>>
Saat mengejar bayangan masa lalu, seluruh kota tampak seperti fatamorgana
Ini tak bagus, tak bagus, tak bagus...
Diriku seolah terhenti dengan sendirinya

Sepertinya aku bakal ketinggalan kereta, mengingat kemarin aku membuat kesalahan
Sehingga aku ditegur habis-habisan saat kerja paruh waktu
Meski kucoba menghapus bayangan dirimu, hari ini tetap terasa buruk bagiku

Nyatanya aku menangis terisak di tengah guguran kelopak bunga, sungguh situasi yang tak menguntungkan
Aku ingin melupakannya dan memulainya dari awal lagi, sampai rasanya memilukan
Sulit rasanya terlepas dari zona yang tak menguntungkan ini, terlalu menyakitkan bagiku
Aku jadi bertanya apakah kau yang orangnya susah mengerti masih mengingat diriku?
Layaknya burung berkicau di pohon yang lalu terbang dengan bebasnya
Kuingin menghapus segalanya dengan emosi yang penuh gembira
Maka biarkanlah aku terbebas dari putaran kesedihan ini

Teman-temanku bisa mengisi halaman putih kosong tentang hari esok
Tapi kenapa, kenapa, kenapa...
Hatiku malah terasa hampa
<<Kesepian>>
Sedangkan melewati waktu terasa berat, aku bahkan bimbang di tengah jalan
Ini tak bagus, tak bagus, tak bagus...
Aku jadi tak bisa tersenyum dengan semestinya

Dalam hal mengarungi gelombang menghadapi hari, akulah yang paling tertinggal
Emosi-emosi seperti kebahagiaan maupun kegembiraan
Kuabaikan dan kulupakan di hari kemarin, yang mana hari itu terasa buruk

Nyatanya aku menangis terisak tepat di bawah langit biru, sungguh situasi yang tak membahagiakan
Ingin rasanya kubersihkan seluruh noda kesalahan hidupku lalu mengambil langkah ke depan
Aku harus maju ke depan agar terbebas dari zona yang tak membahagiakan dan sebegini menyakitkan
Maka untuk mencari tempat aku bisa hidup sepenuhnya dengan segala luka, kepedihan, dan cintaku
Layaknya bunga yang mekar di bawah sinar matahari cerah
Biarkanlah aku terbebas dari putaran kesedihan ini

Nyatanya aku menangis terisak di tengah guguran kelopak bunga, sungguh situasi yang tak menguntungkan
Aku ingin melupakannya dan memulainya dari awal lagi, itulah yang sudah kuputuskan bulat-bulat
Agar terbebas dari zona yang tak membahagiakan dan sebegini menyakitkan, aku harus maju ke depan
Aku jadi bertanya apakah kau yang orangnya susah mengerti masih mengingat diriku?
Baiknya aku memilih jalan hidup di mana aku tak perlu tinggal diam
Kita yang bahkan pernah bersama waktu itu tetap saja rasanya kesepian bagiku
Maka biarkanlah aku terbebas dari putaran kesedihan ini
Dan bergerak menuju arah cahaya

Posting Komentar

0 Komentar