Lirik: Ameko Kodama
Komposisi: KOUGA
Aransemen: Shunsuke Suzuki
Single: Machigai ja nai Naitari Shinai / Skip・Skip・Skip / Kimi to Boku no Kizuna feat. KIKI (#2)
Lirik Romaji:
Tsubaki Factory - Skip・Skip・Skip
Sasoimizu no kosame ga furu
Kono ato hoshi no yohou
"Totsuzen gomen nee kyou wa aeru?"
Shinzou haneru oto
Kaze no mae no chiri sae mau no da
Shiawase ni tobitsuite odora nya
Nishiguchi no kaisatsu shuugou
Isoide mukau yo
Notte michau ka konban
Medatsu yo watashi no ban
Sukippu sukippu sukippu
Sasoimizu no kosame ga yamu
Minna ga kao ageru
Surechigau koe "aishiteru yo"
Choi dokii tsuuwachuu ka
Fuan da na... Fun da na!
Futari yume wo mitai
Machi wa koukou to
Yukisaki terasu no ni
Jikan ga toorisugiteku
Hitonaminnaka
Kirakira hikatte iru
Kimi to motto hajiketai
Notte michau ka konban
Medatsu yo watashi no ban
Sukippu sukippu sukippu
Lirik Kanji:
つばきファクトリー 『スキップ・スキップ・スキップ』
誘い水の小雨が降る
このあと 星の予報
「突然ごめん ねぇ今日は会える?」
心臓 はねる音
風の前の塵さえ 舞うのだ
幸せに飛びついて 踊らにゃ
西口の改札集合
急いで向かうよ
ちょっとスキップ・スキップ・スキップ
ふふん うれし オシャレ~ぃ!
急な方がキュンとくる
知らない歌
ノってみちゃうか 今晩
目立つよ 私の番
完全にスキ・スキ・スキ
You ワクワク 誘惑
乗っても反ってもロマンス
鼓動まで火照って大変 Weekend night
スキップ・スキップ・スキップ
誘い水の小雨が止む
みんなが 顔上げる
すれ違う声 「愛してるよ」
ちょい ドキッ 通話中か
電車が遅れてるって ソワソワ
間隔の調整って なんだそりゃ
まぁまぁしょうがない 慌てない って
賑やかす サイネージ
ねぇ きっと今夜はパラダイス
それともヘヴンリー?
明日はもう何もしない決心
不安だな…Funだな!
ふたり 夢を見たい
街は煌々と
行き先 照らすのに
時間が通り過ぎてく
人波ん中
きらきら光っている
君ともっと 弾けたい
ちょっとスキップ・スキップ・スキップ
ふふん うれし オシャレ~ぃ!
急な方がキュンとくる
知らない歌
ノってみちゃうか 今晩
目立つよ 私の番
完全にスキ・スキ・スキ
You ワクワク 誘惑
乗っても反ってもロマンス
鼓動まで火照って大変 Weekend night
スキップ・スキップ・スキップ
Terjemahan Indonesia:
Tsubaki Factory - Lompat, Lompat, Lompat
Rintik-rintik hujan pertanda baik akan turun
Setelah ini, ada prakiraan bintang akan muncul di langit
"Maaf mendadak, tapi hari ini bisa ketemu?"
Permintaanmu itu membuat jantungku berdebar
Bagai debu di hadapan angin saja turut melayang
Aku jadi melompat bahagia, bahkan menari
Kita akan bertemu di gerbang stasiun barat
Jadi aku akan langsung pergi ke sana
Hatiku sedikit melompat, melompat, melompat
Aku jadi senang sekali sampai akhirnya tampil modis!
Semakin cepat berlari, semakin kencang pula hatiku berdebar
Untuk malam ini saja
Mau menyanyikan lagu yang kita tak tahu?
Sekarang giliranku untuk tampil menonjol!
Aku sungguh menyukaimu, menyukaimu, menyukaimu
Kau menggodaku dengan rasa mendebarkan
Jadi marilah kita berlayar bersama dalam kisah asmara ini
Bahkan degupan hatiku membara panas di malam akhir pekan ini
Jantungku serasa melompat, melompat, melompat
Rintik-rintik hujan pertanda baik lalu berhenti turun
Semua orang wajahnya menjadi tegak kembali
Lalu ada suara berpapasan denganku berkata "Aku mencintaimu"
Tunggu, aku jadi kaget! Semudah itukah diucapkan di telepon?
Aku jadi cemas keretanya bakal datang terlambat
Bilangnya karena "Penyesuaian waktu kedatangan". Apaan maksudnya itu?
"Sudah, sudah. Mau bagaimana lagi, tidak usah gusar begitu."
Nasihat itu tertulis di papan tanda arah di stasiun
Hei, apakah malam ini bakal jadi nirwana?
Ataukah memiliki suasana surgawi?
Aku sudah memutuskan untuk tidak melakukan apa-apa besoknya
Rasanya aku cemas... sekaligus senang!
Jadi ingin bermimpi tentang kita berdua saja
Kota ini bercahaya terang
Dan menyinarinya di atas kita
Tapi waktu terus berlalu
Di antara kerumunan orang
Kau tampak bersinar kemilau
Aku jadi ingin merasakan suasana denganmu lebih asyik lagi!
Hatiku sedikit melompat, melompat, melompat
Aku jadi senang sekali sampai akhirnya tampil modis!
Semakin cepat berlari, semakin kencang pula hatiku berdebar
Untuk malam ini saja
Mau menyanyikan lagu yang kita tak tahu?
Sekarang giliranku untuk tampil menonjol!
Aku sungguh menyukaimu, menyukaimu, menyukaimu
Kau menggodaku dengan rasa mendebarkan
Jadi marilah kita berlayar bersama dalam kisah asmara ini
Bahkan degupan hatiku membara panas di malam akhir pekan ini
Jantungku serasa melompat, melompat, melompat
Tsubaki Factory - Skip・Skip・Skip
Sasoimizu no kosame ga furu
Kono ato hoshi no yohou
"Totsuzen gomen nee kyou wa aeru?"
Shinzou haneru oto
Kaze no mae no chiri sae mau no da
Shiawase ni tobitsuite odora nya
Nishiguchi no kaisatsu shuugou
Isoide mukau yo
Chotto sukippu sukippu sukippu
Fufun ureshi oshare~I!
Kyuu na hou ga kyun to kuru
Shiranai utaNotte michau ka konban
Medatsu yo watashi no ban
Kanzen ni suki suki suki
You wakuwaku yuuwaku
Notte mo sotte mo romansu
Kodou made hotette taihen Weekend nightSukippu sukippu sukippu
Sasoimizu no kosame ga yamu
Minna ga kao ageru
Surechigau koe "aishiteru yo"
Choi dokii tsuuwachuu ka
Densha ga okureteru tte sowasowa
Kankaku no chousei tte nanda sorya
Maamaa shou ga nai awatenai tte
Nigiyakasu saineeji
Nee kitto kon'ya wa paradaisu
Soretomo hevunrii?
Ashita wa mou nan mo shinai kesshinFuan da na... Fun da na!
Futari yume wo mitai
Machi wa koukou to
Yukisaki terasu no ni
Jikan ga toorisugiteku
Hitonaminnaka
Kirakira hikatte iru
Kimi to motto hajiketai
Chotto sukippu sukippu sukippu
Fufun ureshi oshare~I!
Kyuu na hou ga kyun to kuru
Shiranai utaNotte michau ka konban
Medatsu yo watashi no ban
Kanzen ni suki suki suki
You wakuwaku yuuwaku
Notte mo sotte mo romansu
Kodou made hotette taihen Weekend nightSukippu sukippu sukippu
Lirik Kanji:
つばきファクトリー 『スキップ・スキップ・スキップ』
誘い水の小雨が降る
このあと 星の予報
「突然ごめん ねぇ今日は会える?」
心臓 はねる音
風の前の塵さえ 舞うのだ
幸せに飛びついて 踊らにゃ
西口の改札集合
急いで向かうよ
ちょっとスキップ・スキップ・スキップ
ふふん うれし オシャレ~ぃ!
急な方がキュンとくる
知らない歌
ノってみちゃうか 今晩
目立つよ 私の番
完全にスキ・スキ・スキ
You ワクワク 誘惑
乗っても反ってもロマンス
鼓動まで火照って大変 Weekend night
スキップ・スキップ・スキップ
誘い水の小雨が止む
みんなが 顔上げる
すれ違う声 「愛してるよ」
ちょい ドキッ 通話中か
電車が遅れてるって ソワソワ
間隔の調整って なんだそりゃ
まぁまぁしょうがない 慌てない って
賑やかす サイネージ
ねぇ きっと今夜はパラダイス
それともヘヴンリー?
明日はもう何もしない決心
不安だな…Funだな!
ふたり 夢を見たい
街は煌々と
行き先 照らすのに
時間が通り過ぎてく
人波ん中
きらきら光っている
君ともっと 弾けたい
ちょっとスキップ・スキップ・スキップ
ふふん うれし オシャレ~ぃ!
急な方がキュンとくる
知らない歌
ノってみちゃうか 今晩
目立つよ 私の番
完全にスキ・スキ・スキ
You ワクワク 誘惑
乗っても反ってもロマンス
鼓動まで火照って大変 Weekend night
スキップ・スキップ・スキップ
Terjemahan Indonesia:
Tsubaki Factory - Lompat, Lompat, Lompat
Rintik-rintik hujan pertanda baik akan turun
Setelah ini, ada prakiraan bintang akan muncul di langit
"Maaf mendadak, tapi hari ini bisa ketemu?"
Permintaanmu itu membuat jantungku berdebar
Bagai debu di hadapan angin saja turut melayang
Aku jadi melompat bahagia, bahkan menari
Kita akan bertemu di gerbang stasiun barat
Jadi aku akan langsung pergi ke sana
Hatiku sedikit melompat, melompat, melompat
Aku jadi senang sekali sampai akhirnya tampil modis!
Semakin cepat berlari, semakin kencang pula hatiku berdebar
Untuk malam ini saja
Mau menyanyikan lagu yang kita tak tahu?
Sekarang giliranku untuk tampil menonjol!
Aku sungguh menyukaimu, menyukaimu, menyukaimu
Kau menggodaku dengan rasa mendebarkan
Jadi marilah kita berlayar bersama dalam kisah asmara ini
Bahkan degupan hatiku membara panas di malam akhir pekan ini
Jantungku serasa melompat, melompat, melompat
Rintik-rintik hujan pertanda baik lalu berhenti turun
Semua orang wajahnya menjadi tegak kembali
Lalu ada suara berpapasan denganku berkata "Aku mencintaimu"
Tunggu, aku jadi kaget! Semudah itukah diucapkan di telepon?
Aku jadi cemas keretanya bakal datang terlambat
Bilangnya karena "Penyesuaian waktu kedatangan". Apaan maksudnya itu?
"Sudah, sudah. Mau bagaimana lagi, tidak usah gusar begitu."
Nasihat itu tertulis di papan tanda arah di stasiun
Hei, apakah malam ini bakal jadi nirwana?
Ataukah memiliki suasana surgawi?
Aku sudah memutuskan untuk tidak melakukan apa-apa besoknya
Rasanya aku cemas... sekaligus senang!
Jadi ingin bermimpi tentang kita berdua saja
Kota ini bercahaya terang
Dan menyinarinya di atas kita
Tapi waktu terus berlalu
Di antara kerumunan orang
Kau tampak bersinar kemilau
Aku jadi ingin merasakan suasana denganmu lebih asyik lagi!
Hatiku sedikit melompat, melompat, melompat
Aku jadi senang sekali sampai akhirnya tampil modis!
Semakin cepat berlari, semakin kencang pula hatiku berdebar
Untuk malam ini saja
Mau menyanyikan lagu yang kita tak tahu?
Sekarang giliranku untuk tampil menonjol!
Aku sungguh menyukaimu, menyukaimu, menyukaimu
Kau menggodaku dengan rasa mendebarkan
Jadi marilah kita berlayar bersama dalam kisah asmara ini
Bahkan degupan hatiku membara panas di malam akhir pekan ini
Jantungku serasa melompat, melompat, melompat
0 Komentar