[Lirik] Houshou Marine - Yuurei Sensen (Terjemahan Indonesia)


Konon, di atas sebuah kapal hantu terkutuk ada harta karun milik orang mati bagi yang punya mimpi bajak laut. Tak ada pilihan selain mengambilnya, kan?

Lirik: Camellia
Komposisi: Toby Fox
Aransemen: Camellia
Single/Album: Yuurei Sensen (#1) / Ahoy!! Kimi-tachi Minna Pirates♡ (#3)

Lirik Romaji:

Houshou Marine - Yuurei Sensen / Dead Ma'am's Chest


Watashi no mono sou watashi no mono sen no ougon
Suuhyakunen no zaihou kono fune ni nemuru

Furubita densetsu wa norowareta yuureisen ni
Tsuzuku yoru no chouro
Soko ni tomi ga nokoru kaizoku no yume ga aru no nara
Itadaku shika nai desho?

"Mubou na aka yo wakaki nusutto yo"
"Inochi wo motte koukai ni kaesasete yarou"
Yamanai ame no dangan de
(Kakeru kodou mada kono ashi hashireru hazu)
Utsukushii hodo kono hitomi kogasu seimei no honoo
Gaanetto no shikisai
Sarau houseki na no nara
(Gaanetto no shikisai anata ni wa nai)

Watashi no mono sou watashi no mono ubatte miro
Inochi no akashi wo anata no motomeru subete wo
Kagayaki wa kusunde sabitsuite
Sore demo dorobune ni shigamitsuku nara
Utakata to tomo ni shizume

Kuroi masuto ni kakureru
"Gokujou no kaizoku no hihou"
Tsukande warau

Mangetsu no kingin shugyoku nanatsu no umi no hougyoku ni
"Takaru mushi domo"
Kozori tomi wo nerau orokamono ni omoishirasu
Fusawashii mochinushi wo

Fune ni yadoru kuroi tamashii no mure
Kage no soko de shinobiyoru zetsubou no uzu
Maru de futa no tojita hako
(Hikari ga kiereba daremo omae wo wasuresaru dake)
Tebanashichaeba akiramechaeba
Akumu no naka kara nigerareru no ni mada tsukanderu
Yokubou ga omoi kara
(Nigerareru no ni mada kase otte nageku?)

"Watashi no mono sou watashi no mono"
Jibun jishin wo shinjikomasete shibatte
Shibari tsukete tatte kizuita
Noroi no deguchi towa no yoru no kaiiki
Me wo samashite anata no akumu kara
Tsuredasu hikifune yo shukkou shite

Watashi no mono mada watashi no mono junku no bara
Kuchihateta to shitemo
Karenai tamashii made wa
Man no yuuju eien no bibou
Sonna maboroshi dou datte ii deshou
Tebanasu ketsui wa tsuita kai
Saa ikou yoake ni kaji wo mukete

Iwaku wo yadoshita fune kibou dake nokoshite iku
Hoka ni wa mou iranai kara


Lirik Kanji:

宝鐘マリン  『幽霊船戦』


私のもの そう私のもの 千の黄金
数百年の財宝 この船に眠る

古びた伝説は 呪われた幽霊船に
続く夜の潮路
そこに富が遺る 海賊の夢があるのなら
頂くしかないでしょ?

「無謀な赤よ 若き盗人よ」
「命をもって 後悔に代えさせてやろう」
止まない雨の弾丸で
(駆ける鼓動 まだこの脚走れるはず)
美しいほど この瞳焦がす 生命の炎
ガーネットの色彩
攫う 宝石なのなら
(ガーネットの色彩 貴方にはない)

私のもの そう私のもの 奪ってみろ
命の証を 貴方の求める全てを
輝きはくすんで 錆びついて
それでも 泥舟にしがみつくなら
泡沫と共に沈め

黒い帆に 隠れる
“極上の海賊の秘宝”
掴んで笑う

満月の金銀珠玉 七つの海の宝玉に
「集る虫ども」
こぞり富を狙う 愚か者に思い知らす
相応しい持ち主を

船に宿る黒い魂の群れ
影の底で忍び寄る絶望の渦
まるで蓋の閉じた箱
(光が消えれば 誰もお前を忘れ去るだけ)
手放しちゃえば 諦めちゃえば
悪夢の中から逃げられるのに まだ掴んでる
欲望が重いから
(逃げられるのに まだ枷負って嘆く?)

「わたしのもの そう わたしのもの」
自分自身を信じ込ませて 縛って
縛り付けてたって 気付いた
呪いの出口 永久の夜の海域
目を覚まして 貴方の悪夢から
連れ出す曳舟よ 出航して

私のもの まだ私のもの 純紅のバラ
朽ち果てたとしても
枯れない 魂までは
万の幽珠 永遠の美貌
そんな幻 どうだっていいでしょう
手放す決意はついたかい
さあ行こう 夜明けに舵を向けて

曰くを宿した船 希望だけ残して航く
他にはもういらないから


Terjemahan Indonesia:

Houshou Marine - Pertempuran di Kapal Hantu / Peti Gadis Mati


Harta itu milikku. Ya, harta itu milikku. Seribu harta emas
Juga harta karun berusia ratusan tahun masih terlelap di kapal ini

Konon, menurut legenda kuno, di atas sebuah kapal hantu terkutuk
Yang terus mengapung di tengah gelombang malam kekal
Ada harta karun milik orang mati bagi yang punya mimpi bajak laut
Tak ada pilihan selain mengambilnya, kan?

"Dasar Si Merah kurang ajar! Dengar ya, perampok muda!"
"Hidupmu itu akan ditukar dengan penyesalanku!"
Dengan hujan peluru yang tiada henti
(Jantungku berdebar kencang, harusnya aku masih bisa kabur)
Kobaran hidup yang membara itu amat indah sehingga terbakar di mataku
Warna merah delima
Andai itu berupa permata, pasti sudah kurebut
(Warna merah delima sudah tak ada padamu)

Harta itu milikku. Ya, harta itu milikku. Rebutlah jika kau bisa
Bukti bahwa kau hidup serta apa yang kau incar, akan kurampok semuanya
Kilaumu itu sudah kusam, bahkan berkarat
Tapi hidupmu masih menggantung di kapal itu?
Mending kau tenggelam bersama buih-buih lautan!

Di bawah tiang kapal hitam itu, tersimpanlah
"Harta karun bajak laut terhebat yang pernah ada"
Akan kuambil dengan serakah sambil tertawa

Pada manik-manik emas dan perak bulan purnama, juga permata dari tujuh lautan
"Kau cuma serangga kecil yang merangkak-rangkak"
Bagi orang-orang bodoh yang mau ambil hartaku, perhatikan baik-baik
Siapa pemilik yang sebenarnya di sini

Sekelompok jiwa hitam gentayangan di kapal ini
Juga pusaran keputusasaan menggeliat di balik bayangan
Seperti kotak yang tertutup rapat-rapat
(Begitu cahaya redup, kamu hanya akan terlupakan)
Lepaskanlah, menyerahlah saja
Kalaupun bisa lari dari mimpi buruk itu, nyatanya kamu masih kukuh
Karena keserakahanmu itu terlalu berat
(Kalaupun bisa lari, nyatanya kamu masih terbelenggu dan meratap?)

"Harta itu milikku. Ya, harta itu milikku."
Kubuat diriku percaya begitu, lalu membebat diriku
Kusadar rupanya kubiarkan diriku terbebat erat
Jalan keluar dari kutukan, lautan malam abadi
Bukalah matamu dari mimpi burukmu sendiri
Kita berangkat naik sekoci penyelamat itu

Harta itu milikku. Harta itu masih milikku. Bagai mawar senja
Sekalipun layu hingga membusuk
Jiwanya akan tetap menyala abadi
Beribu-ribu mutiara gaib, keindahan kekal
Tak ada yang peduli dengan semua ilusi itu, bukan?
Jadi, kau sudah bertekad untuk merelakan semua itu?
Ayo kita pergi, putarlah kemudi menuju langit fajar
Abaikan kapal legenda itu dan sisakan saja harapan
Karena kita tidak butuh apa-apa lagi


Posting Komentar

0 Komentar