Diriku yang sesungguhnya sama sekali tidak seperti itu
Lirik: Tsunku
Komposisi: Tsunku
Aransemen: Kaoru Ookubo
Single: Ki ni Naru Sono Ki no Uta / Akaruku Ii Ko (#2)
Lirik Romaji:
Morning Musume. '25 - Akaruku Ii Ko
Donna hito mo
Wakattenai
Zenbu watashi no sei ni suru
Sono hou ga
Yo no naka ga
Ii kanji naraba gaman ka na...
Shinken
Yatta nara
Dekichaisou de, sabocchau
Akaruku ii ko da to
Iwareru kara mata warau
Sou iun ja nai yo
Sou iun ja nai yo
Watashi no hontou wa
Sou iun ja nain da yo
Nippon shika
Shiran kedo
Hontou no nippon tte donna toko?
Mayonaka ni
Naitete mo
Baretakunai ga kidzuite
Ganbaru
Ano ko ga ne
Hara ga tatsu hodo jerashii
Yume wo kataru keredo
Hyougen kaete miru kedo
Wakannakute
Wakannakute
Betsu ni iin da mon
Wakatte hoshiku mo nai
Akaruku ii ko da to
Iwareru kara mata warau
Sou iun ja nai yo
Sou iun ja nai yo
Watashi no hontou wa
Sou iun ja nain da yo
Kodoku kara dete yarun da
Lirik Kanji:
モーニング娘。'25 『明るく良い子』
どんな人も
わかってない
全部私のせいにする
その方が
世の中が
いい感じならば 我慢かな…
真剣
やったなら
出来ちゃいそうで、サボっちゃう
明るく良い子だと
言われるから また笑う
そういうんじゃないよ
そういうんじゃないよ
私の本当は
そういうんじゃないんだよ
日本しか
知らんけど
本当の日本ってどんなとこ?
真夜中に
泣いてても
バレたくないが 気づいて
がんばる
あの子がね
腹がたつほどジェラシー
夢を語るけれど
表現変えてみるけど
理解んなくて
理解んなくて
別にいいんだもん
理解ってほしくもない
明るく良い子だと
言われるから また笑う
そういうんじゃないよ
そういうんじゃないよ
私の本当は
そういうんじゃないんだよ
孤独から脱出てやるんだ
Terjemahan Indonesia:
Morning Musume. '25 - Gadis Baik-baik yang Ceria
Tidak satu pun orang
Yang memahaminya
Semuanya selalu disalahkan padaku
Tapi kalau cara seperti itu
Akan membuat seluruh dunia nyaman
Maka sepertinya aku tinggal cukup bertahan...
Andaikan saja
Aku bisa lebih serius lagi
Rasanya bisa kuatasi lalu tinggal berleha-leha
Aku ini gadis baik-baik yang ceria
Karena dibilang begitu, aku tetap tersenyum lagi
Padahal nyatanya tak begitu
Sama sekali tak begitu
Diriku yang sesungguhnya
Sama sekali tidak seperti itu
Tempat yang kutahu
Hanyalah Jepang
Tapi Jepang yang sesungguhnya seperti apa?
Meskipun aku menangis
Di tengah larut malam
Aku tak ingin ada yang tahu, cukup disadari saja
Melihat gadis yang di sana
Selalu berusaha keras
Aku jadi cemburu sampai tak tahan lagi
Aku bisa berbicara tentang mimpiku
Aku bisa mengubah caraku mengekspresikan diri
Tapi kalau ternyata kau masih belum paham
Kalau ternyata kau masih belum paham
Itu bukan masalah buatku
Aku juga tak berharap kau mengerti
Aku ini gadis baik-baik yang ceria
Karena dibilang begitu, aku tetap tersenyum lagi
Padahal nyatanya tak begitu
Sama sekali tak begitu
Diriku yang sesungguhnya
Sama sekali tidak seperti itu
Mulai sekarang, aku harus keluar dari rasa sepi ini
0 Komentar