[Lirik] Reina Washio feat. YU-KA - Happy Ever After (Terjemahan Indonesia)


Fakta bahwa kita tak sendirian adalah kekuatannya tersendiri

Lirik: Safari Natsukawa 
Komposisi: Li Tong Yixin
Aransemen: Shuhei Takahashi
Single: Happy Ever After (#1)
Keterangan: Eris no Seihai OP

Lirik Romaji:

Reina Washio feat. YU-KA - Happy Ever After


Yume wo mita no maru de
Chigau dareka wo ikiteta mitai ni
Totemo natsukashii tooi kioku
Kore wa story amaku
Dakedo hitamuki na futari no
"Dareka tasukete" no koe nakigoe

Suberiochite yuku torawareta mama
Rasen wo nobori fureru taiyou
Itai hodo wakaru sono kuyashisa wa white
Machigattenai kirei dakara

Tsuyoku nareru? Shinjirareru?
Yureru omoi azukete
Deatta imi kienai hi wo tomoshite
Sekai no kyandoru ga kietemo

Monogatari tte kitto
Ikinuita hito tachi no mono na no
Dakedo mada maniau sou desho?
Te wo toriatte yukou
Yozora yori motto hiroi mirai e
Hitori janai no wa tsuyosa

Sagashi hajimeta shinjitsu wa kitto
Ai to yoberu mono na no
Setsuna no uso wo karamaru yokubou no kage
Keshite tomete
Saigo ni waraimashou

Itteki no sono namida kono sekai wo kaeteku changer
Minai furi nante dekinai desho?
Donna negai demo let it go
Ashita nara kanau kamo
Nanimo mada kimattenai mirai nanka

Umareta (sono hi kara zutto)
Irarenai (onaji basho ni)
Daremo (nani ga aru no doko ni ikeba ii)
Sekai no kyandoru ga kietemo

Monogatari tte kitto
Ikinuita hito tachi no mono na no
Dakedo mada maniau sou desho?
Te wo toriatte yukou
Yozora yori motto hiroi mirai e
Hitori janai no wa tsuyosa

Setsuna no uso wo karamaru yokubou wo
Keshite tomete
Saigo ni waraimashou

Uzumaku unmei no naka sagasu no
Ah onaji riyuu de ikiru dareka wo
Furimuku shunkan ni kinou no subete wa
Monokuro ni kawatteku

Ending made kitto
Mirai wo akirametari wa shinai
Datte mada maniau sou desho?
Dare ni deatte donna
Ai ni deau ka ga subete
Kokoro ga matteiru kara

Sagashi hajimeta shinjitsu wa kitto
Ai to yoberu mono na no
Setsuna no uso wo karamaru yokubou no kage
Keshite tomete
Tsuzuki ga mitai deshou?


Lirik Kanji:

鷲尾伶菜 『Happy Ever After feat. 由薫』


夢を見たの まるで
違う誰かを生きてたみたいに
とても懐かしい遠い記憶
これはStory 甘く
だけど ひたむきな二人の
“誰か助けて”の 声なき声

滑り落ちてゆく 囚われたまま
螺旋を昇り 触れる太陽
痛いほどわかる その悔しさは White
間違ってない 綺麗だから

強くなれる? 信じられる?
揺れる想い 預けて
出会った意味 消えない火を灯して
世界のキャンドルが消えても

物語って きっと
生き抜いた人たちのものなの
だけどまだ間に合う そうでしょ?
手を取りあって行こう
夜空よりもっと広い未来へ
一人じゃないのは 強さ

探し始めた 真実はきっと
愛と呼べるものなの
刹那の嘘を 絡まる欲望の影
消して 止めて
最後に笑いましょう

一滴のその涙 この世界を変えてく Changer
見ないふりなんて できないでしょ?
どんな願いでも Let it go
明日(あした)なら 叶うかも
何もまだ決まってない 未来なんか

生まれた (その日からずっと)
いられない (同じ場所に)
誰も (何があるの どこに行けばいい)
世界のキャンドルが消えても

物語って きっと
生き抜いた人たちのものなの
だけどまだ間に合う そうでしょ?
手を取りあって行こう
夜空よりもっと広い未来へ
一人じゃないのは 強さ

刹那の嘘を 絡まる欲望を
消して 止めて
最後に笑いましょう

渦巻く 運命の中 探すの
Ah 同じ理由で生きる誰かを
振り向く瞬間に 過去(きのう)のすべては
モノクロに変わってく

Endingまで きっと
未来を諦めたりはしない
だってまだ間に合う そうでしょ?
誰に出会って どんな
愛に出会うかが全て
心が待っているから

探し始めた 真実はきっと
愛と呼べるものなの
刹那の嘘を 絡まる欲望の影
消して 止めて
続きが見たいでしょう?


Terjemahan Indonesia:

Reina Washio feat. YU-KA - Hidup Bahagia Selamanya


Aku mengalami mimpi
Di mana aku seolah hidup sebagai orang yang berbeda
Kenangan jauh itu terasa amat merindukan
Inilah suatu kisah yang manis
Namun, bagi dua orang yang memiliki kesungguhan
Terdengar suara tangisan berteriak minta tolong pada seseorang

Aku berhasil menyelinap tapi masih tetap terjebak
Sementara menaiki putaran, kurasakan matahari itu
Dengan pilunya aku mengerti bahwa kekesalan itu terasa putih
Tidak salah lagi, karena memang begitu murni

Bisakah kita menjadi kuat? Bisakah kita percaya?
Percayakan saja pada goyahnya perasaan itu
Nyalakanlah api atas makna perjumpaan kita ini
Meski seluruh lilin di dunia telah padam

Sudah pasti kisah itu
Milik mereka yang bertahan hidup
Tapi ini belum terlambat, 'kan?
Ayo kita bergandengan tangan
Menuju masa depan yang lebih luas ketimbang langit malam
Fakta bahwa kita tak sendirian adalah kekuatannya tersendiri

Kebenaran yang sudah mulai kita cari
Jelas merupakan sesuatu yang disebut sebagai cinta
Kebohongan sesaat dan bayangan hasrat yang menjerat
Hapuskanlah dan hentikanlah semua itu
Mari kita tertawakan sepuasnya di akhir

Setetes air mata itu bisa menjadi hal yang mampu mengubah dunia ini
Mustahil berpura-pura tidak melihatnya, 'kan?
Apa pun yang sedang kauharapkan, biarkan saja
Meski esoknya mungkin akan terkabul
Belum ada satu pun yang ditentukan pasti, begitulah masa depan

Sejak harinya (kita terlahir, selamanya)
Kita tidak bisa (berada di satu tempat yang sama)
Tidak seorang pun tahu (apa yang akan terjadi atau ke mana harus pergi)
Meski seluruh lilin di dunia telah padam

Sudah pasti kisah itu
Milik mereka yang bertahan hidup
Tapi ini belum terlambat, 'kan?
Ayo kita bergandengan tangan
Menuju masa depan yang lebih luas ketimbang langit malam
Fakta bahwa kita tak sendirian adalah kekuatannya tersendiri

Kebohongan sesaat dan hasrat yang menjerat
Hapuskanlah dan hentikanlah semua itu
Mari kita tertawakan sepuasnya di akhir

Di dalam perputaran takdir, kita terus mencari
Ah, seseorang dengan alasan yang sama untuk hidup
Begitu pada waktunya kita berpaling ke belakang
Segala hal yang terjadi kemarin akan menjadi hitam-putih

Sudah pasti hingga akhir kisah nanti
Kita belum menyerah terhadap masa depan
Lagi pula, masih belum terlambat, 'kan?
Karena siapa pun yang akan ditemui
Atau cinta apa pun yang dihadapi, semua itu
Hati kita sedang menunggunya

Kebenaran yang sudah mulai kita cari
Jelas merupakan sesuatu yang disebut sebagai cinta
Kebohongan sesaat dan bayangan hasrat yang menjerat
Hapuskanlah dan hentikanlah semua itu
Kelanjutannya masih dinantikan, bukan?


Posting Komentar

0 Komentar