[Lirik] Uru - remember (Terjemahan Indonesia)


Meskipun kita berpisah, kehangatan dari dalam ingatanku ini takkan pernah kulupakan untuk selamanya

Lirik: Uru
Komposisi: Uru
Aransemen: Toomyou
Single/Album: remember (#1) | Orion Blue (#13)
Keterangan: Natsume Yuujinchou Movie: ~Utsusemi ni Musubu~ Theme Song

Lirik Romaji:

Uru - remember

Natsu no owari wo shiraseru you ni
Michibata ni sotto narande saita
Yuu ni mo somarazu kaze mo shiranai
Aoi, aoi, rindou

Kizutsuku koto wo osore nagara
Kokoro wo kakushitari shita keredo
Dareka ga soba ni ite kureru atatakasa wo
Oshiete moratta kara

Sayonara ja nai
Na mo shiranai tooi basho e
Hanareta to shite mo kioku no naka de
Iki wo shitsudzukeru

Yoru ni umorete
Dare mo shiranai tooi basho e
Mayotta to shite mo kioku no naka no
Nukumori de zutto ima wo teraseru you

Tooku de kikoeru matsuri no koe wa
Kankei nai ndatte sou omotteita
Mitaku mo nakatta kyoukaisen ga
Samishikatta hibi

Dare no senaka mo owanakatta
Toki ni wa uso mo tsuita keredo
Mamoritai mono ga koko ni dekita koto
Sore ga tada ureshikute

Sayonara ja nai
Mukaiaezu ita sabishisa mo
Kaeritai basho ga koko ni aru dake de
Sore dake de tsuyosa ni kawaru

Aisaretai to hontou wa mogaiteita
Kono kodoku mo namida mo tsutsumu you na
Yasashisa ni deaeta kara

Sayonara ja nai
Tatoeba mou aenaku natte mo
Kitto dokoka de
Waratteiru to
Kokoro tsunagete

Sayonara ja nai
Na mo shiranai tooi basho e
Hanareta to shite mo kioku no naka no
Nukumori wo zutto zutto wasurenai yo


Lirik Kanji:

Uru 『remember』

夏の終わりを知らせるように
道端にそっと 並んで咲いた
夕にも染まらず風も知らない
青い、青い、リンドウ

傷つくことを恐れながら
心を隠したりしたけれど
誰かが傍にいてくれる温かさを
教えてもらったから

さよならじゃない
名も知らない遠い場所へ
離れたとしても 記憶の中で
息をし続ける

夜に埋もれて
誰も知らない遠い場所へ
迷ったとしても 記憶の中の
温もりでずっと今を照らせるよう

遠くで聞こえる祭りの声は
関係ないんだって そう思っていた
見たくもなかった境界線が
寂しかった日々

誰の背中も追わなかった
時には嘘もついたけれど
守りたいものがここにできたこと
それがただ嬉しくて

さよならじゃない
向かい合えずいた寂しさも
帰りたい場所がここにあるだけで
それだけで 強さに変わる

愛されたいと本当はもがいていた
この孤独も涙も包むような
優しさに出逢えたから

さよならじゃない
例えばもう 会えなくなっても
きっとどこかで
笑っていると
心繋げて

さよならじゃない
名も知らない遠い場所へ
離れたとしても 記憶の中の
温もりを ずっとずっと忘れないよ


Terjemahan Indonesia:

Uru - Mengingat Kembali

Seolah memberitahu bahwa musim panas akan berakhir
Bunga-bunga perlahan berjejer sepanjang jalan lalu bermekaran
Tanpa dipengaruhi warna senja mau pun dikenai hembusan angin
Yaitu birunya, birunya bunga Gentian

Merasa takut terlukai
Kucoba sembunyikan hatiku
Tetapi kau sudah mengajariku
Tentang kehangatan seseorang yang berada di sampingku

Ini bukanlah selamat tinggal
Aku hanya pergi menuju sebuah tempat nun jauh tak bernama
Meskipun kita berpisah, kau tetap ada di ingatanku
Dan aku akan terus hidup dengan kenangan itu

Aku berada gelap di tengah malam
Menuju sebuah tempat nun jauh tak dikenal seorang pun
Tersesat sekali pun, kehangatan dari dalam ingatanku ini
Akan selalu menerangi momen ini

Dari kejauhan, aku dapat mendengar suara-suara perayaan
Tetapi menurutku mereka tak ada hubungannya dengan diriku
Aku bahkan tak sanggup melihatnya
Rasanya seolah menjadi pembatas di hari-hariku yang kesepian

Aku tak bisa mengejar seseorang dari belakang
Terkadang pula aku berkata bohong
Tetapi dengan mampu melindungi sesuatu di tempat ini saja
Dapat membuatku senang

Ini bukanlah selamat tinggal
Meskipun kita merasakan kesepian karena tak bisa saling berhadapan
Hanya dengan berada di tempat kita ingin kembali berpulang
Itu dapat menjadi sebuah kekuatan

Aku ingin dicintai, padahal sebenarnya aku tengah berjuang
Karena aku bertemu dengan kebaikanmu itu
Yang mampu menutupi seluruh rasa sepi dan air mataku

Ini bukanlah selamat tinggal
Meskipun seandainya kita tak dapat bertemu lagi
Kuyakin pada suatu tempat
Kita dapat tersenyum
Dan hati kita pun menyatu kembali

Ini bukanlah selamat tinggal
Aku hanya pergi menuju sebuah tempat nun jauh tak bernama
Meskipun kita berpisah, kehangatan dari dalam ingatanku ini
Takkan pernah kulupakan untuk selamanya


(Download MP3)

Posting Komentar

0 Komentar