[Lirik] GReeeeN - Ai Uta (Terjemahan Indonesia)


Hingga suaraku keluar mencapai batasnya, aku akan menyanyikan cinta di sampingmu selamanya

Lirik: GReeeeN
Komposisi: GReeeeN
Aransemen: GReeeeN
Single/Album: Ai Uta (#1) | A, Domo. Hajimemashite. (#3) | Ima Made no A Men B Men Dest!? (#3) | Utautai ga Uta Utai ni Kite Uta Utae to Iu ga Utautai ga Utaudake Utaikireba Uta Utaukeredomo Utautai Dake Uta Utaikirenai Kara Uta Utawanu!? (#3 Disc 2) | Ii ne! (#6 Disc 2, LE Type A) | C, D desu to!? (#14 Disc 2) | ALL SINGLeeeeS ~& New Beginning~ (#3 Disc 1)

Lirik Romaji:

GReeeeN - Ai Uta

"Nee, daisuki na kimi e" warawanai de kiite kure
"Aishiteru" da nante kusai kedo ne
Dakedo kono kotoba igai tsutaeru koto ga dekinai
Hora ne! Mata baka ni shite waratta yo ne

Kimi no eranda michi wa koko de yokatta no ka?
Nante wakaranai kedo...

Tada naite waratte sugosu hibi ni
Tonari ni tatte ireru koto de
Boku ga ikiru imi ni natte
Kimi ni sasagu kono ai no uta

"Nee, ano hi no bokura nani no hanashi wo shiteta?"
Hajimete atta hi ni yosoyososhiku
Are kara iroiro atte toki ni wa kenka mo shite
Wakariau tame no toki sugoshita ne

Kono hiroi bokura sora no shita deatte koi wo shite itsumade mo

Tada naite waratte sugosu hibi ni
Tonari ni tatte ireru koto de
Kimi to ikiru imi ni natte
Kimi ni sasagu kono ai no uta

Itsumo meiwaku wo kakete gomen ne
Mitsudo koi jikan wo sugoshita ne
Bokura futari hibi wo kizami
Tsukuri agete kita omoi tsunori
Hetakuso na uta wo kimi ni okurou
"Mechakucha suki da!" to kami ni chikaou
Kore kara mo kimi no te wo nigitteru yo

Boku no koe ga tsudzuku kagiri
Tonari de zutto ai wo utau yo
Toshi wo totte koe ga karete kitara
Zutto te wo nigiru yo

Tada arigatou ja tsutaekirenai
Nakiwarai to kanashimi yorokobi wo tomo ni wakachiai ikite ikou
Ikutsu mo no yoru wo koete
Boku wa kimi to ai wo utaou


Lirik Kanji:

GReeeeN 『愛唄』

「ねえ、大好きな君へ」笑わないで聞いてくれ
「愛してる」だなんてクサいけどね
だけど この言葉以外 伝える事が出来ない
ほらね!またバカにして笑ったよね

君の選んだ人生(ミチ)は僕(ココ)で良かったのか?なんて
分からないけど、、、

ただ 泣いて 笑って 過ごす日々に
隣に立って 居れることで
僕が生きる 意味になって
君に捧ぐ この愛の唄

「ねえ、あの日の僕ら何の話をしてた?」
初めて逢った日に よそよそしく
あれから色々あって 時にはケンカもして
解りあうためのトキ過ごしたね

この広い僕ら空の下 出逢って恋をしていつまでも

ただ 泣いて 笑って 過ごす日々に
隣に立って 居れることで
君と生きる 意味になって
君に捧ぐ この愛の唄

いつも迷惑をかけてゴメンネ
密度濃い時間を過ごしたね
僕ら2人 日々を刻み
作り上げてきた想いつのり
ヘタクソな唄を君に贈ろう
「めちゃくちゃ好きだ!」と神に誓おう
これからも君の手を握ってるよ

僕の声が 続く限り
隣でずっと 愛を唄うよ
歳をとって 声が枯れてきたら
ずっと 手を握るよ

ただアリガトウじゃ 伝えきれない
泣き笑いと悲しみ喜びを共に分かち合い生きて行こう
いくつもの 夜を越えて
僕は君と 愛を唄おう


Terjemahan Indonesia:

GReeeeN - Lagu Cinta

"Hei, kepada dirimu yang kusayangi," janganlah tertawa dan cobalah dengarkan
Ucapan "aku mencintaimu" kedengarannya terkesan murahan
Tetapi hanya kata seperti inilah yang dapat kuungkapkan padamu
Lihat, kan?! Kau malah tertawa konyol lagi

Apakah tidak mengapa jika aku berada di dalam hidup yang kaupilih ini?
Aku tidak begitu mengerti, tetapi...

Selama menghabiskan hari-hari untuk menangis dan tertawa
Dengan terus berdiri di sampingmu
Aku jadi punya alasan tersendiri untuk tetap dapat hidup
Maka kupersembahkan lagu cinta ini padamu

"Hei, waktu itu kita sudah mengobrol tentang apa saja?"
Pada hari kita pertama bertemu, kau masih menjaga jarak dariku
Sejak saat itu banyak hal terjadi, kita bahkan pernah saling berkelahi
Semua waktu itu dihabiskan agar kita berdua dapat memahami satu sama lain

Pada bawah langit kita yang luas ini, kita bertemu dan mengalami jatuh cinta untuk selama-lamanya

Selama menghabiskan hari-hari untuk menangis dan tertawa
Dengan terus berdiri di sampingmu
Aku jadi punya alasan tersendiri untuk tetap dapat hidup bersamamu
Maka kupersembahkan lagu cinta ini padamu

Aku minta maaf kalau selama ini aku merepotkanmu
Sudah terlampau banyak waktu yang kita habiskan bersama
Seiring kita mengukir masa-masa ini
Kenangan yang terciptakan semakin bertambah
Maka kupersembahkan lagu yang sumbang ini padamu
Aku bersumpah demi Tuhan, "Aku sungguh menyukaimu!"
Mulai sekarang, akulah yang akan memegang tanganmu

Hingga suaraku keluar mencapai batasnya
Aku akan menyanyikan cinta di sampingmu selamanya
Begitu usiaku semakin bertambah dan suaraku mulai habis
Aku akan memegang tanganmu selamanya

Ucapan "terima kasih" saja masih belum cukup untuk diungkapkan
Ada baiknya kita hidup bersama untuk berbagi tangisan, suka, dan duka
Setelah melewati malam yang tak terhitung
Aku akan menyanyikan cinta bersamamu


Posting Komentar

0 Komentar