[Lirik] ClariS - nexus (Terjemahan Indonesia)


Meskipun saat ini kalimatnya masih pendek, aku percaya bahwa itu dapat tersampaikan pada semua orang

Lirik: kz
Komposisi: kz
Aransemen: kz
Single/Album: nexus (#1) | BIRTHDAY (#5) | ClariS ~SINGLE BEST 1st~ (#3) | ClariS 10th Anniversary BEST -Pink Moon- (#8)
Keterangan: Ore no Imouto ga Konna ni Kawaii Wake ga Nai Portable ga Tsuzuku Wake ga Nai Theme Song

Lirik Romaji:

ClariS - nexus

Nee kimi wa kidzuiteru ka na
Nanigenaku chiribameta kotoba no soto no hou
Sou kimi no me ni utsuru yori
Sekai wa hon no sukoshi fukuzatsu na no

Hontou no kagi wa misenai mama de
Ijiwaru kana tte tamerattari mo shita no
Tsutaeru koto wa kantan da kedo
Saigo no piisu wa sotto takusu yo

Tsudzuiteta maboroshi futari dake ja taranai kimochi
Me wo toji inoru no hontou no shiawase mitsukeyou

Ano hi egaita omoi wa itsuka
Sorezore no mirai wo terashite
Ima wa chiisa na fureezu demo
Minna ni todoku to shinjite
Nozomu hibi ni wa mada tooi keredo
Kokoro wa chikadzuiteiru yo ne
Nagashita namida wo koete
Tsukurimono janai happii endo e

la la la...

Nee itsuka kureta yasashisa
Narenai kanjou wo oshikoroshiteta hibi

Mou zutto zureppanashi no
Kimi to no kyoukaisen tsunagitomeru yo

Ataete kureta bakari kaeshikirenai takaramono
Me wo somukenaide subete kimi no tame ni utaou

Ano hibi ni wa mou modoritakunai
Sorezore no sure chigau kotoba
Ima wa chiisa na fureezu demo
Minna ni todoiteru kimochi
Nozomu mirai wa mada futashika de
Bukiyou ni fumidashita bakari
Sagashita kotae wa kitto
Saikou no egao de michiteiru

Hizunde karamatteta itsuka no koe
Kakechigaeta botan no you ni zutto
Akiramekaketa kibou wa mou tonari de kagayaiteru
Hakkiri to tsunaida ryoute no saki kara

la la la....

Ano hi negatta omoi wa itsuka
Sorezore no mirai wo terashite
Ima wa ibitsu na fureezu demo
Shinjite tsumikasanete ikou
Nozomu hibi ni wa mada tooi keredo
Kokoro wa chikaku ni kanjireru
Nagashita namida wo koete
Arukidashite ikou happii endo e

la la la...


Lirik Kanji:

ClariS 『nexus』

ねぇ 君は気づいてるかな
何気なく散りばめた言葉の外のほう
そう 君の眼に映るより
世界はほんの少し複雑なの

本当の鍵は見せないままで
意地悪かなって ためらったりもしたの
伝えることは簡単だけど
最後のピースはそっと託すよ

続いてた幻 二人だけじゃ足らない気持ち
目を閉じ 祈るの 本当の幸せ見つけよう

あの日描いた想いはいつか
それぞれの未来を照らして
今は小さなフレーズでも
みんなに届くと信じて
望む日々にはまだ遠いけれど
心は近づいているよね
流した涙を越えて
作り物じゃないハッピィエンドへ

la la la…

ねぇ いつかくれた優しさ
慣れない感情を押し殺してた日々

もうずっと ズレっぱなしの
君との境界線 繋ぎ止めるよ

与えてくれたばかり 返しきれない宝物
目を背けないで 全て君の為に歌おう

あの日々にはもう戻りたくない
それぞれのすれ違う言葉
今は小さなフレーズでも
みんなに届いてる気持ち
望む未来はまだ不確かで
不器用に踏み出したばかり
探した答えはきっと
最高の笑顔で満ちている

歪んで絡まってたいつかの声
掛け違えてたボタンのようにずっと
諦めかけてた希望はもう隣で輝いてる
はっきりと 繋いだ両手の先から

la la la…

あの日願った想いはいつか
それぞれの未来を照らして
今はいびつなフレーズでも
信じて積み重ねていこう
望む日々にはまだ遠いけれど
心は近くに感じれる
流した涙を越えて
歩き出していこうハッピィエンドへ

la la la…


Terjemahan Indonesia:

ClariS - Hubungan

Hei, apakah kau mulai menyadari
Seperti apa sisi luar dari kata-kata yang asal kau lontarkan?
Benar saja, dibandingkan apa yang tercermin di matamu
Dunia memang tampaknya sedikit lebih rumit

Tanpa pernah menunjukkan kunci aslinya
Aku terus merasa ragu saat aku masih bertingkah iseng
Padahal apa yang ingin kusampaikan sederhana saja
Maka perlahan-lahan kupercayakan bagian terakhir ini padamu

Di tengah ilusi yang berlanjut, perasaan milik kita berdua saja belum cukup
Sehingga kita perlu menutup mata dan berharap atas kebahagiaan sesungguhnya

Perasaan yang dibayangkan pada hari itu
Suatu saat dapat menerangi masa depan masing-masing
Meskipun saat ini kalimatnya masih pendek
Aku percaya bahwa itu dapat tersampaikan pada semua orang
Hari-hari yang kita harapkan masih begitu jauh
Namun hati kita lambat laun semakin dekat
Setelah melewati sekian tetesan air mata
Kita akan mengarah pada akhir membahagiakan yang sesungguhnya

la la la...

Dengarlah, kebaikan yang pernah kau berikan padaku suatu hari
Terjadi pada hari-harinya di mana perasaanku yang tertahan telah hancur

Maka aku berusaha untuk melanggengkan kembali
Jarak antara kita berdua yang lama-lama semakin renggang

Sepertinya mustahil aku membalas budi atas hal-hal berharga yang selalu kau berikan
Jadi kumohon jangan berpaling dulu, karena aku akan bernyanyi atas segalanya untukmu

Aku tak ingin kembali ke hari-hari itu lagi
Di mana ucapan-ucapan kita hanya berupa angin lalu
Meskipun saat ini kalimatnya masih pendek
Perasaannya akan tersampaikan pada semua orang
Masa depan yang kita harapkan masih kurang pasti
Dan kita terus mengambil langkah dengan canggungnya
Namun dengan senyuman terbaik yang dimiliki
Pasti akan menuntun pada jawaban yang lama kita cari

Suaramu yang terdistorsi pada suatu hari
Akan selalu menjadi seperti tombol yang bertentangan
Namun harapan yang kuserahkan sudah bersinar di sampingku
Melalui kedua tangan kita yang terhubungkan jelas

la la la...

Perasaan yang diharapkan pada hari itu
Suatu saat dapat menerangi masa depan masing-masing
Meskipun saat ini kalimatnya masih melenceng
Percayalah semua itu akan terkumpul cukup
Hari-hari yang kita harapkan masih begitu jauh
Namun kurasakan hatimu semakin dekat padaku
Setelah melewati sekian tetesan air mata
Mari kita melangkah menuju akhir membahagiakan

la la la...


(Download PV)

Posting Komentar

0 Komentar