Minori Chihara - Michishirube


Aku dilahirkan di kota ini agar aku dapat bertemu kembali denganmu

Lirik: Minori Chihara
Komposisi: Daisuke Kikuta
Aransemen: Daisuke Kikuta
Single/Album: Michishirube (#1) | Violet Evergarden Vocal Album Song letters (#2) | SPIRAL (#10) | SANCTUARY II ~Minori Chihara Best Album~ (#11)
Keterangan: Violet Evergarden ED

Lirik Romaji:

Minori Chihara - Michishirube


Anata no koe ga michishirube

Ichiwa no tori ga naiteiru
Namae no nai sora ni watashi wo sagashite

Yasashisa de ami tsudzuketa
Yurikago de asu e yukou
Hare no hi mo ame no hi ni mo
Anata wo mamoru tame ni

Kakegae no nai takaramono
Namae no nai hana wa shizuka ni nemuru yo

Ironaki kaze ga yondeiru
Koinegau furusato natsukashii kaori

Tooku osanai kioku wa
Hidamari no you na nukumori
Utakata no yume kara same
Kodoku ga “hitori” to shitta

Sazukerareta tsubasa wo habatakasete
Tobu koto wo yamenai to yakusoku shiyou
Hitori janai

Negai wa hitotsu dake anata no shiawase

Yasashisa de ami tsudzuketa
Yurikago de asu wo yukou
Hare no hi mo ame no hi ni mo
“Aishiteru” wo tsutaete…

Kono machi ni umareta no wa
Anata to meguriau tame
Kono machi ni umareta kara
Anata ni meguriaeta

Ichiwa no tori ga tonde yuku
Namae no nai sora ni ashita wo sagashite


Lirik Kanji:

茅原実里 『みちしるべ』


あなたの声が道しるべ

一羽の鳥が 鳴いている
名前のない空に わたしを探して

優しさで編み続けた
ゆりかごで明日へいこう
晴れの日も雨の日にも
あなたを守るために

かけがえのない宝物
名前のない花は 静かに眠るよ

色なき風が 呼んでいる
希う故郷 懐かしい香り

遠く幼い記憶は
陽だまりのようなぬくもり
泡沫の夢から覚め
孤独が“ひとり”と知った

授けられた翼を 羽ばたかせて
飛ぶことをやめないと約束しよう
ひとりじゃない

願いはひとつだけ あなたの幸せ

優しさで編み続けた
ゆりかごで明日をいこう
晴れの日も雨の日にも
「愛してる」を伝えて…

この街に生まれたのは
あなたと巡り逢うため
この街に生まれたから
あなたに巡り逢えた

一羽の鳥が 飛んでいく
名前のない空に 明日を探して


Terjemahan Indonesia:

Minori Chihara - Penuntun


Suaramu adalah penuntun bagiku

Seekor burung menangis
Yang mana sedang mencariku di langit tak bernama

Dari tempat tidurku yang selalu kurajut baik-baik
Aku akan mengarah pada hari esok
Sehingga pada hari cerah maupun hari hujan
Aku dapat melindungimu

Harta berhargaku ini tak dapat tergantikan
Sementara bunga tak bernama tertidur dengan lelapnya

Angin tak berwarna memanggil
Lalu tempat kelahiran kita mengeluarkan wangi yang akrab

Kenangan jauh semasa kecil
Memiliki kehangatan layaknya mentari
Begitu terbangun dari mimpi yang fana
Rasa sepi mengenali arti "kesepian" itu sendiri

Sementara mengepakkan sepasang sayap yang telah diberikan
Marilah berjanji untuk tidak pernah berhenti terbang
Kita ini tidak sendirian

Keinginanku hanya satu, yaitu kebahagiaanmu

Dari tempat tidurku yang selalu kurajut baik-baik
Aku akan mengarah pada hari esok
Sehingga pada hari cerah maupun hari hujan
Ungkapan "aku mencintaimu" dapat kusampaikan...

Aku dilahirkan di kota ini
Agar aku dapat bertemu kembali denganmu
Berkat terlahir di kota inilah
Akhirnya aku bertemu kembali denganmu

Seekor burung terbang jauh
Yang mana sedang mencari esok hari di langit tak bernama


Posting Awal dari Trakteer

Posting Komentar

0 Komentar