[Lirik] Eir Aoi - I will... (Terjemahan Indonesia)


Begitu menutup kedua mata, aku dapat melihatmu tersenyum

Lirik: Eir Aoi
Komposisi: TAMATE BOX, Saku
Aransemen: Saku
Single: I will... (#1)
Keterangan: Sword Art Online Alicization - War of Underworld ED #2

Lirik Romaji:

Eir Aoi - I will...


Nagai nemuri wa dore hodo no omoi wo tsukutta no darou
Afuredasu kanashimi wo dakishime ikiru hito

Yoru wo norikoeru tabi ni
Hidoku obiete shimau kimi
Kono yasashii sekai de
Itsuka mata aeta nara

Nakanaide dare yori yasashii hito yo
Sutenaide nani yori hikaru ashita wo
Dore dake tooku hanarete shimatte mo
Kawaru koto naku zutto kokoro wa tsunagatte iku
Tsunagatteiru

Kurikaesareru kisetsu ga bokura wo irodotte yuku
Toorisugita hibi wa hora ima mo kagayaiteru

Nemurenakatta itsuka no yoru
Yowai kokoro ni kidzuita
Dakedo namida no wake ni mukiaeta toki ni
Mata kitto waraeru hazu sa

Yamenaide shinji tsudzukete yuku koto wo
Kesanaide sunao na sono nukumori wo

Mamotte kita mono ushinatta mono
Subete kono te de kakaete kita

Hoshi no mienai hi ga otozurete mo
Tsumetai ame ga furi yamanakute mo
Mabuta tojireba
Anata ga waratteiru
Sore dake de mata donna ashita mo shinjirareru

Nee dore dake no jikan ga atta to shite mo
Tarinakute tariru hazu nai keredo
Demo kou shite kimi ni aete yokatta

Nakanaide dare yori yasashii hito yo
Sutenaide nani yori hikaru ashita wo
Mamotte kita mono ushinatta mono
Subete sono te ga kakaete kita

Hoshi no mienai hi ga otozurete mo
Tsumetai ame ga furi yamanakute mo
Mabuta tojireba
Anata ga waratteiru
Soshite kawarazu zutto kokoro wa tsunagatte iku
Tsunagatteiru


Lirik Kanji:

藍井エイル 『I will...』


長い眠りは どれ程の想いを作ったのだろう
溢れ出す 悲しみを 抱きしめ生きる人

夜を乗り越えるたびに
酷く怯えてしまう君
この優しい世界で
いつかまた会えたなら

泣かないで誰より優しい人よ
捨てないで何より光る明日を
どれだけ遠く 離れてしまっても
変わることなく ずっと心は繋がっていく
繋がっている

繰り返される季節が僕らを彩っていく
通り過ぎた日々はほら今も輝いてる

眠れなかったいつかの夜
弱い心に気付いた
だけど涙の 理由(わけ)に向き合えた時に
また きっと笑えるはずさ

やめないで信じ続けていく事を
消さないで素直なその温もりを

守ってきたもの失ったもの
全てこの手で抱えてきた

星の見えない日が訪れても
冷たい雨が降り止まなくても
まぶた閉じれば
あなたが笑っている
それだけでまた どんな明日も信じられる

ねえ どれだけの 時間があったとしても
足りなくて 足りるはずないけど
でもこうして 君に会えて良かった

泣かないで誰より優しい人よ
捨てないで何より光る明日を
守ってきたもの失ったもの
全てその手が抱えてきた

星の見えない日が訪れても
冷たい雨が降り止まなくても
まぶた閉じれば
あなたが笑っている
そして変わらず ずっと心は繋がっていく
繋がっている


Terjemahan Indonesia:

Eir Aoi - Pasti...


Sudah berapa banyak kenangan yang tercipta dalam tidur panjangmu?
Mengingat kau orang yang hidup dalam rangkulan luapan kesedihan

Setiap kali kita melewati malam
Kau tampaknya penuh ketakutan
Maka seandainya kita bertemu lagi
Pada lain waktu di dunia indah ini

Janganlah menangis, kau ini orang yang baik dibandingkan siapa pun
Janganlah pula membuang esok hari yang jauh bersinar dari apa pun
Sejauh mana pun kita masih terpisah
Hati kita yang tetap akan selalu terhubungkan
Saling terhubungkan

Musim yang datang silih berganti mulai mewarnai kita
Lihatlah, hari-hari yang telah berlalu kini bersinar terang

Pada suatu malam yang tak dilewati dengan tidur
Aku telah menyadari betapa lemahnya hatiku
Namun begitu akhirnya menghadapi arti dari air mata ini
Kuyakin kau semestinya dapat tersenyum lagi

Janganlah berhenti dalam terus mempercayai
Janganlah pula menghapus kehangatan nyata itu

Hal-hal yang telah dilindungi maupun dihilangkan
Telah kupegang seluruhnya di tanganku sendiri

Meskipun ada tibanya hari tanpa bintang bersinar
Meskipun hujan yang dingin tak henti-hentinya turun
Begitu menutup kedua mata
Aku dapat melihatmu tersenyum
Hanya dari itu, bisa kupercayai lagi esok seperti apa pun

Dengarlah, sebanyak apa pun sisa waktu yang kumiliki
Tetap saja belum cukup, dan pastinya belum cukup
Namun begini saja aku bersyukur telah bertemu denganmu

Janganlah menangis, kau ini orang yang baik dibandingkan siapa pun
Janganlah pula membuang esok hari yang jauh bersinar dari apa pun
Hal-hal yang telah dilindungi maupun dihilangkan
Telah kupegang seluruhnya di tanganku sendiri

Meskipun ada tibanya hari tanpa bintang bersinar
Meskipun hujan yang dingin tak henti-hentinya turun
Begitu menutup kedua mata
Aku dapat melihatmu tersenyum
Lalu hati kita yang tetap akan selalu terhubungkan
Saling terhubungkan


Posting Komentar

0 Komentar