[Lirik] FictionJunction KAORI - Hanamori no Oka (Terjemahan Indonesia)


Bagaikan bunga hening yang berhamburan bisu, adakah kekuatan yang tak diragukan dalam diriku ini?

Lirik: Yuki Kajiura
Komposisi: Yuki Kajiura
Aransemen: Yuki Kajiura
Album: Everlasting Songs (#2)
Keterangan: Hokuto no Ken OVA - Toki Den ED

Lirik Romaji:

FictionJunction KAORI - Hanamori no Oka


Oka wo somete shiroi hana ga
Sakihokoru natsu ni wa
Anata to ita kono hibi wo
Omoidasu deshou

Sore wa totemo kanashii kedo
Kirei na hitotoki de
Iiteru yorokobi no
Subete wo shitta

Saigo no hikari wo oshimu you ni
Kureyuku daichi ga yasashii koe de
Eien wo utaidasu made

Nanimo iwazu chitteitta
Shizuka na hana no you ni
Mayoi no nai tsuyosa ga
Watashi ni arimasu ka

Sore wa totemo chiisa na koto
Tatoeba donna toki mo
Hohoemi tayasanai
Yuuki wo motetara

Anata no kioku wo mune no naka de
Hokoreru watashi de irareru you ni
Yasashisa wo katarimashou
Karenai namida no umi kara

(Never leave me crying alone in the dark
I’ll be there to find you in silent pain
Only you are crying alone in the dark
I’ll be there to find you in silent pain)

(Kiss me and believe me in love or pain
No, I’ll never lose my whole love for you
Kiss me now and we’ll find the way into the light
The lights are here)

Oka wo umeta shiroi yuki ga
Tokete yuku daichi ni
Nandomo mata hanabira wa
Kaerizaku deshou

Saigo no hikari wo oshiminagara
Kureyuku daichi ga yasashii koe de
Kanashimi wo utau toki
Yorokobi no tane wo maku
Eien wo katarimashou
Anata no aishita mirai wo


Lirik Kanji:

FictionJunction KAORI 『花守の丘』


丘を染めて白い花が
咲き誇る夏には
貴方といたこの日々を
思い出すでしょう

それはとても哀しいけど
綺麗な一時で
生きてるよろこびの
全てを知った

最後の光を惜しむように
暮れ行く大地が優しい声で
永遠を歌い出すまで

何も言わず散って行った
静かな花のように
迷いのない強さが
私にありますか

それはとても小さなこと
例えばどんな時も
微笑み絶やさない
勇気を持てたら

貴方の記憶を胸の中で
誇れる私でいられるように
優しさを語りましょう
枯れない涙の海から

(Never leave me crying alone in the dark
I’ll be there to find you in silent pain
Only you are crying alone in the dark
I’ll be there to find you in silent pain)

(Kiss me and believe me in love or pain
No, I’ll never lose my whole love for you
Kiss me now and we’ll find the way into the light
The lights are here)

丘を染めた白い雪が
溶けて行く大地に
何度もまた花びらは
返り咲くでしょう

最後の光を惜しみながら
暮れ行く大地が優しい声で
哀しみを歌う時
よろこびの種を蒔く
永遠を語りましょう
貴方の愛した未来を


Terjemahan Indonesia:

FictionJunction KAORI - Bukit Pelindung Bunga


Saat bunga-bunga putih yang mewarnai bukit
Sedang mekar penuh pada suatu musim panas
Aku akan mengingat hari-hari ini
Yang kuhabiskan bersamamu

Rasanya memang sangat menyedihkan
Namun selama saat yang indah itulah
Aku mengetahui segalanya
Tentang kegembiraan dalam hidup

Rasanya seperti memegang teguh pada cahaya terakhir
Hingga tanah bumi yang berangsur memudar
Menyanyikan keabadian dengan suara yang lembut

Bagaikan bunga hening
Yang berhamburan bisu
Adakah kekuatan yang tak diragukan
Dalam diriku ini?

Meski itu adalah hal yang sangat kecil
Aku takkan pernah menyerah
Pada senyumannya setiap saat
Bagi yang memiliki keberanian

Supaya aku dapat merasa bangga
Pada kenanganmu di dalam hatiku
Aku akan berbicara tentang kelembutan
Dari air mata laut yang tak kering

(Jangan pernah tinggalkan aku menangis sendirian dalam kegelapan
Aku akan ada di sana untuk menemukanmu dalam rasa sakit yang sunyi
Hanya kau yang menangis sendirian dalam kegelapan
Aku akan ada di sana untuk menemukanmu dalam rasa sakit yang sunyi)

(Ciumlah dan percayailah aku dalam rasa cinta atau rasa sakit
Tidak, takkan kuhilangkan seluruh rasa cintaku padamu
Ciumlah aku dan kita akan menemukan jalan menuju cahaya
Cahaya kita berada di sini)

Salju putih yang mewarnai bukit
Akan meleleh perlahan di tanah bumi
Lalu untuk ke sekian kalinya
Kelopak-kelopak bunga itu bertebaran

Sementara kupegang teguh pada cahaya terakhir
Begitu tanah bumi yang berangsur memudar
Menyanyikan kesedihan dengan suara yang lembut
Kutaburkan benih kegembiraan
Marilah kita berbicara tentang keabadian
Serta masa depan yang kau cintai


Posting Ulang dari KazeLyrics

Posting Komentar

0 Komentar