[Lirik] Customi-Z - Requiem (Terjemahan Indonesia)


Apa pun yang terjadi, aku takkan berpisah darimu dan tetap di sampingmu

Lirik: Tomotaka Oosumi
Komposisi: Tomotaka Oosumi
Aransemen: Customi-Z
Single/Album: Requiem (#1) | Customi-Z (#6)
Keterangan: Sidonia no Kishi: Daikyuu Wakusei Seneki ED

Lirik Romaji:

Customi-Z - Requiem

Aa kuchiteku sekai naraba
Chiri yuku sadame naraba
Nani wo shinjite ikireba ii?

Sou kimi to deawanakereba
Kono mune wo hikisaku you na
Itami nante shiranakatta kara

(to be the sport of fortune) sora no kanata
(fortune) narihibiita
(fortune) tsutanai rekuiemu
(to be the sport of fortune) soredemo mada
(fortune) sagashiteiru
(fortune) futashika na ima kara
Kimi no koto wo

Meguriaeta yorokobi mo kiete itta nukumori mo
Nee zenbu oboeteru yo aishiteta kara
Mebaete iku kanjou mo mune ni nokoru kizuato mo
Nee zenbu kakaete yuku kono michi wo aruite yuku

Aa nani ga hontou nano ka
Dare ga seijou nano ka
Nante wakaru hazu mo nai keredo
Sou tada michibikareru you ni
Inochi wo moyashiteku koto ni
Kitto narete shimatta no kana

(to be the sport of fortune) kiseki no hate
(fortune) kiseki nante
(fortune) kitai nante shinai
(to be the sport of fortune) soredemo mada
(fortune) wakatteru noni
(fortune) kokoro ga hoshigatteru
Kimi no kakera

Afuredashita omoi sae tomeru koto mo dekinakute
Nee nagasarete shimau nowa toki no itazura
Moshimo kimi ni shiraretara konna boku wo warau no kana
Nee soredemo kamawanai mata kimi ni aeru no nara

Umarekawatte mo nandodemo
Jibun ni naritai
Rinne ga kurikaesu tabi kimi no moto e to

Meguriaeta yorokobi mo kiete itta nukumori mo
Nee zenbu oboeteru yo aishiteta kara
Donna toki mo hanarenai itsumademo soba ni iru kara
Kono uta wo tsumugou ano hoshi ni todoku you ni
Rekuiemu


Lirik Kanji:

カスタマイZ 『鎮魂歌 -レクイエム-

ああ 朽ちてく世界ならば
散りゆく運命(さだめ)ならば
何を 信じて生きればいい?

そう 君と出逢わなければ
この胸を引き裂くような
痛み なんて知らなかったから

(to be the sport of fortune) 宇宙そらの彼方
(fortune) 鳴り響いた
(fortune) (つたな)い鎮魂歌(レクイエム)
(to be the sport of fortune) それでもまだ
(fortune) 探している
(fortune) 不確かな現実(いま)から
君のことを

巡り逢えた歓びも 消えていった温もりも
ねえ 全部覚えてるよ 愛してたから
芽生えていく感情も 胸に残る傷跡も
ねえ 全部抱えて行く この道を歩いて行く

ああ 何が真実(ほんとう)なのか
誰が正常なのか
なんて わかるはずもないけれど
そう ただ導かれるように
命を燃やしてくことに
きっと 慣れてしまったのかな

(to be the sport of fortune) 軌跡の果て
(fortune) 奇跡なんて
(fortune) 期待なんてしない
(to be the sport of fortune) それでもまだ
(fortune) (わか)ってるのに
(fortune) 心が欲しがってる
君の欠片(かけら)

溢れ出した想いさえ 止めることも出来なくて
ねえ 流されてしまうのは 時の悪戯(いたずら)
もしも君に知られたら こんな僕を笑うのかな
ねえ それでも構わない また君に逢えるのなら

生まれ変わっても 何度でも
自分になりたい
輪廻(りんね)が 繰り返す度 君のもとへと

巡り逢えた歓びも 消えていった温もりも
ねえ 全部覚えてるよ 愛してたから
どんな時も離れない いつまでも傍(そば)にいるから
この詩(うた)を紡(つむ)ごう あの星に届くように
鎮魂歌(レクイエム)


Terjemahan Indonesia:

Customi-Z - Requiem

Aah, seandainya dunia ini akan hancur
Seandainya takdirku akan terpuruk
Berarti aku harus hidup dalam memercayai apa?

Benar, seandainya aku tak pernah bertemu denganmu
Rasa sakit pedih yang mengoyakkan hatiku begini
Takkan pernah bisa kuketahui sama sekali

(to be the sport of fortune) di balik angkasa sana
(fortune) bergemalah
(fortune) requiem yang buruk
(to be the sport of fortune) meski demikian
(fortune) aku tetap pergi
(fortune) mencari dirimu
Dari realita yang tidak pasti

Kegembiraanku dalam pertemuan kita, juga kehangatannya yang menghilang
Ketahuilah, aku masih mengingat itu semua karena aku telah mencintaimu
Perasaanku yang bertumbuh tunas, juga bekas luka yang tertinggal di hatiku
Ketahuilah, aku akan merangkul itu semua demi melangkah di jalan ini

Aah, kira-kira apa yang dapat dianggap nyata?
Siapakah di antara kita yang dianggap normal?
Mustahil aku akan langsung mengetahuinya, tetapi
Benar, hanya dengan seolah dituntun
Mungkinkah pada akhirnya aku dapat terbiasa
Dalam mengorbankan hidupku sendiri?

(to be the sport of fortune) di ujung lintasan sana
(fortune) aku tak begitu mengharapkan
(fortune) keajaiban atau semacamnya
(to be the sport of fortune) meski demikian
(fortune) aku mulai sadar
(fortune) yang sedang hatiku inginkan
Ialah bagian dirimu

Bahkan luapan perasaanku seperti ini tak sanggup kuhentikan lagi
Ketahuilah, apa yang sedang menghanyutkanku ialah kenakalan waktu
Seandainya kau mengetahui hal itu, mungkinkah kau akan menertawaiku begini?
Ketahuilah, aku tak memedulikannya selama aku dapat menemuimu lagi

Meskipun aku akan terlahir kembali, aku tetap ingin
Menjadi diriku sendiri untuk seterusnya
Setiap kali siklus kehidupan berulang, aku tetap pergi ke tempatmu berada

Kegembiraanku dalam pertemuan kita, juga kehangatannya yang menghilang
Ketahuilah, aku masih mengingat itu semua karena aku telah mencintaimu
Apa pun yang terjadi, aku takkan berpisah darimu dan tetap di sampingmu
Menyambungnya menjadi lagu ini sehingga dapat mencapai bintang itu

Requiem



Posting Komentar

0 Komentar