[Lirik] Aiko Yamaide - Hanamaru (Terjemahan Indonesia)


Katakanlah aku sudah bekerja dengan baik hari ini

Lirik: Meg Ensaka
Komposisi: Meg Ensaka, Takayuki Ota
Aransemen: Meg Ensaka, Takayuki Ota
Single: Hanamaru (#1)

Lirik Romaji:

Aiko Yamaide - Hanamaru


Aimai na mama hajimacchatta
Ichido kiri no monogatari
Issee no de shikiri naosou
Furaingu shinaide
 
"Yaritai you ni yatte mirya ii sa"
Hontou musekinin na otona
Douse tochuu de nandakanda ippai
Monku wo iu kuse ni
 
Nantonaku saikin wakatte kita
Sekai no iu seikai ga
Kou surya kitto homerarerunda
Igai to tanjun dana
 
"Ashita koso wa jibun rashiku
Motto wagamama ni ikirunda"
Sou nando mo ii tsudzukete sa
Kyou de nan nichime darou?
 
Hanamaru choudai dohade ni choudai
Taihen yoku dekimashita tte sa
Onozomidoori
Orikousan ni ikitekoreta desho?
Kireigoto tte warawareta tte
Tanin no iu koto wa ki ni shinai tte
Tsuyogattatte
Mata ki ni natte shimaunda douse
Mou iya dana
 
Zutto tsumannai oyaji gyagu ni
Aisouwarai shiteru uchi ni
Hontou wa jibun wa nani ga suki ka
Mou wasurechatta yo
 
Shiro ka kuro ka kimerarenai kara
Mata guree wo eranjau kedo
Chuuto hanpa na iro wa itsumo sa
Tsuyoi iro ni kesareteku
 
Hanamaru choudai takusan choudai
Betsu ni heru mon janai ndashi tte
Yokubattatte
Tsukai michi wa doko ni mo nai desho?
Ganbatta tte kawaranai tte
Wakatta furi de kakko tsukechatte
Katen shinaide
Genten bakka shichaunda hora ne
Mou iya dana
 
Hanamaru nante mou iranai tte
Aka pen wo gomibako ni sutete sa
Ashita koso wa
Kakko waruku ikite mitainda
Machigaeta tte daijoubu tte
Sekai no seikai wa ki ni shinai tte
Mune hattatte
Sugu ki ni natte shimaunda douse
 
Mou iya dana mou iya dana mou iya dana
Mou iya dayo mou iya dayo...
 
Aimai na mama hajimacchatta
Ichido kiri no monogatari
Toriaezu kyou wa mou nechaokka
Ashita hayai kara


Lirik Kanji:

山出愛子 『はなまる』


曖昧なまま始まっちゃった
一度きりの人生(ものがたり)
いっせーので仕切り直そう
フライングしないで
 
「やりたいようにやってみりゃいいさ」
本当無責任なオトナ
どうせ途中でなんだかんだいっぱい
文句を言うくせに
 
なんとなく最近分かってきた
世界の言う正解が
こうすりゃきっと褒められるんだ
意外と単純だな
 
「明日こそは自分らしく
もっと我儘に生きるんだ」
そう何度も言い続けてさ
今日で何日目だろう?
 
はなまるちょうだい ド派手にちょうだい
大変よくできましたってさ
お望みどおり
お利口さんに生きて来れたでしょ?
綺麗事って 笑われたって
他人の言うことは気にしないって
強がったって
また気になってしまうんだ どうせ
もう嫌だな
 
ずっとつまんない親父ギャグに
愛想笑いしてるうちに
本当は自分は何が好きか
もう忘れちゃったよ
 
白か黒か決められないから
またグレーを選んじゃうけど
中途半端な色はいつもさ
強い色に消されてく
 
はなまるちょうだい たくさんちょうだい
別に減るもんじゃないんだしって
欲張ったって
使い道はどこにもないでしょ?
頑張ったって 変わらないって
分かったフリでカッコつけちゃって
加点しないで
減点ばっかしちゃうんだ ほらね
もう嫌だな
 
はなまるなんて もういらないって
赤ペンをゴミ箱に捨ててさ
明日こそは
カッコ悪く生きてみたいんだ
間違えたって 大丈夫って
世界の正解は気にしないって
胸張ったって
すぐ気になってしまうんだ どうせ
 
もう嫌だな もう嫌だな もう嫌だな
もう嫌だよ もう嫌だよ…
 
曖昧なまま始まっちゃった
一度きりの人生(ものがたり)
とりあえず今日はもう寝ちゃおっか
明日早いから


Terjemahan Indonesia:

Aiko Yamaide - Cap Bunga


Telah dimulai lagi dengan ambigunya
Yaitu kisah hidupku yang terjadi sekali
Akan kumulai dengan ancang-ancang
Jangan sampai mencuri start duluan

"Kau boleh melakukan apa pun yang kau suka"
Kata orang dewasa yang tak bertanggung jawab sama sekali
Padahal mereka sendiri yang sok menilai
Segala macam kekuranganku sana-sini

Rasanya aku mulai mengerti sekarang
Seperti apa penilaian baik menurut dunia ini
Kalau aku berbuat begini, pasti langsung dipuji
Kedengarannya memang sesederhana itu

"Mulai besok, aku akan menjalani hidup
Sesuai caraku sendiri dengan semaunya"
Entah berapa kali aku terus berkata begitu 
Jadi hari ini sudah berapa kali kukatakan?

Berikanlah cap bunga untukku. Berikanlah yang paling mencolok
Katakanlah aku sudah bekerja dengan baik hari ini
Sesuai harapan kalian,
Aku ini sudah hidup sebagai gadis baik-baik, bukan?
Meski kedengarannya berlebihan ataupun basa-basi
Aku tidak begitu menghiraukan kata-kata orang lain
Berusaha menerimanya dengan teguh pun
Tiba-tiba aku malah jadi mencemaskannya
Sungguh aku tidak suka

Atas lelucon-lelucon garing yang selalu membosankan
Aku masih terpaksa harus menanggapinya dengan lucu
Sehingga membuatku merasa lupa
Akan apa yang benar-benar kusukai

Semenjak kesulitan memilih antara hitam dan putih
Ujung-ujungnya aku akan memilih sisi abu-abu lagi
Tetapi warna-warna hasil campur aduk semacam itu
Akan selalu terhapuskan oleh warna yang lebih kuat

Berikanlah cap bunga untukku. Berikanlah yang banyak
Katanya tidak masalah untuk memiliki sekian hasrat
Tanpa merasa kekurangan
Padahal tujuannya sendiri tidak jelas di mana, 'kan?
Meski kutahu itu takkan berubah sekeras apa pun berusaha
Aku tetap berlagak seolah-olah aku memahami semua itu
Jadi janganlah beri nilai tambahan untukku
Karena kalian hanya akan terus mengurangi nilainya, 'kan?
Sungguh aku tidak suka

"Aku sudah tak membutuhkan cap bunga lagi"
Kataku sambil melemparkan pulpen merah ke tempat sampah
Karena mulai besok
Aku akan mencoba hidup dengan seenaknya
Meskipun akan berbuat salah, itu bukan masalah
Aku tidak perlu mencemaskan penilaian baik menurut dunia ini
Begitulah pikirku dengan bangga
Tetapi aku langsung mencemaskannya lagi

Sungguh aku tidak suka. Sungguh tidak suka. Sungguh tidak suka
Aku benci sekali. Aku benci sekali...

Telah dimulai lagi dengan ambigunya
Yaitu kisah hidupku yang terjadi sekali
Pokoknya, hari ini aku mau langsung tidur
Karena besok aku akan bangun lebih awal


Posting Komentar

0 Komentar