[Lirik] °C-ute - Ai tte Motto Zanshin (Terjemahan Indonesia)


Lagi pula hidup tidak bisa hanya dengan rasa jatuh cinta

Lirik: Tsunku
Komposisi: Tsunku
Aransemen: Shouichirou Hirata
Single/Album: Tokai no Hitorigurashi / Ai tte Motto Zanshin (#2) | °Cmaj9 (#9) | °COMPLETE SINGLE COLLECTION (#11 Disc 2)

Ringkasan cerita lagu:
Keengganan dan ketidakpuasan sang gadis untuk mencintai kekasihnya dengan sepenuhnya meski dengan segala hal romantis yang telah dijalaninya, sehingga harus membutuhkan wujud cinta yang lebih baru (mutakhir) dan belum pernah ada sebelumnya.


Lirik Romaji:

°C-ute - Ai tte Motto Zanshin


Kiss shite mo
Dakishimete mo
Mitasarenai kankaku
 
Yumemite mo
Guchi wo itte mo
Nanka sou iun ja nai na
 
Tabun
Kono shuumatsu wa isogashii
Tabun
Kono shuumaku wa baka rashii
Onna ga sonsuru you na jidai wa No
 
Tabun
Kono kyuukyoku no sentaku de
Tabun
Sono puraido ga tamesareru
Horetahareta dake ja ikiteken
 
Ai tte motto zanshin
Ai tte kitto shuunen
Ai tte sonna suuhaiteki ja nain ja nai
 
Chikyuu ni hashikko nante nai kara
Mune wo hatte mannaka aruke
Mune wo hatte mannaka arukou
 
Hashitte mo
Nemuttete mo
Nakidashisou na kankaku
 
Amaete mo
Dada konete mo
Nanka sou iun ja nai na
 
Tabun
Mada zantei ja wakaranai
Tabun
Kono kettei wa muzukashii
Anmari hipparisugicha dame ne
 
Tabun
Kono junsui na seikaku ga
Tabun
Sono juudai na mondai wo
Yukkuri kaiketsu shite yukun darou
 
Ai tte motto kuuzen
Ai tte kitto totsuzen
Ai tte chotto warikitta no mo iin ja nai
 
Chikyuu no mochinushi nante nai hazu
Mune wo hatte mannaka aruke
Mune wo hatte mannaka arukou
 
Ai tte motto zanshin
Ai tte kitto shuunen
Ai tte sonna suuhaiteki ja nain ja nai
 
Chikyuu ni hashikko nante nai kara
Mune wo hatte mannaka aruke
Mune wo hatte mannaka arukou


Lirik Kanji:

°C-ute 『愛ってもっと斬新』


Kissしても
抱きしめても
満たされない感覚
 
夢見ても
愚痴を言っても
なんかそういうんじゃないな
 
多分
この週末は忙しい
多分
この終幕は馬鹿らしい
女が損するような時代はNo
 
多分
この究極の選択で
多分
そのプライドが試される
ほれたはれただけじゃ生きてけん
 
愛ってもっと斬新
愛ってきっと執念
愛ってそんな崇拝的じゃないんじゃない
 
地球に端っこなんて無いから
胸を張って真ん中歩け
胸を張って真ん中歩こう
 
走っても
眠ってても
泣き出しそうな感覚
 
甘えても
ダダこねても
なんかそういうんじゃないな
 
多分
まだ暫定じゃわからない
多分
この決定は難しい
あんまり引っぱりすぎちゃダメね
 
多分
この純粋な性格が
多分
その重大な問題を
ゆっくり解決して行くんだろう
 
愛ってもっと空前
愛ってきっと突然
愛ってちょっと割り切ったのもいいんじゃない
 
地球の持ち主なんて無いはず
胸を張って真ん中歩け
胸を張って真ん中歩こう
 
愛ってもっと斬新
愛ってきっと執念
愛ってそんな崇拝的じゃないんじゃない
 
地球に端っこなんて無いから
胸を張って真ん中歩け
胸を張って真ん中歩こう


Terjemahan Indonesia:

°C-ute - Cinta Semakin Mutakhir


Meskipun kita berciuman
Meskipun kita berpelukan
Rasanya tetap saja kurang memuaskan

Sekalipun kucoba membayangkan sendiri
Sekalipun kukeluhkan kekurangannya
Sepertinya bukan itu saja persoalannya

Barangkali
Akhir pekan ini aku ada kesibukan
Barangkali
Akhir yang didapati rasanya konyol
Aku tak membutuhkan zamannya perempuan dipandang remeh

Barangkali
Dengan keputusan ekstrem begini
Barangkali
Harga dirimu itu akan diuji
Lagi pula hidup tidak bisa hanya dengan rasa jatuh cinta

Cinta semakin mutakhir
Cinta sudah pasti kukuh
Cinta bukanlah sesuatu yang segitunya dipuja-puja

Tak ada ujung yang terletak di Bumi ini
Maka melangkahlah dengan bangga tepat di tengahnya!
Kita akan melangkah dengan bangga tepat di tengahnya!

Meskipun aku berlari jauh
Meskipun aku tertidur lelap
Rasanya diriku bakal menangis sedih

Sekalipun aku dimanja
Sekalipun aku merengek
Sepertinya bukan itu saja persoalannya

Barangkali
Aku belum tahu jika ini bersifat sementara
Barangkali
Keputusan seperti ini terasa begitu sulit
Aku tak boleh sampai menarik ulur terlalu lama

Barangkali
Kepribadianku yang polos begini
Barangkali
Perlahan-lahan dapat memecahkan
Masalah besar yang sedang kuhadapi

Cinta semakin jarang terjadi
Cinta sudah pasti mendadak
Bukankah tak apa-apa memiliki cinta yang sedikit ringan?

Tak ada seorang pun yang menguasai Bumi ini
Maka melangkahlah dengan bangga tepat di tengahnya!
Kita akan melangkah dengan bangga tepat di tengahnya!

Cinta semakin mutakhir
Cinta sudah pasti kukuh
Cinta bukanlah sesuatu yang segitunya dipuja-puja

Tak ada ujung yang terletak di Bumi ini
Maka melangkahlah dengan bangga tepat di tengahnya!
Kita akan melangkah dengan bangga tepat di tengahnya!


Posting Komentar

0 Komentar