[Lirik] Yuko Ando - Shougeki (Terjemahan Indonesia)


Sekalipun tulang-tulangku rapuh menjadi pasir lalu menghilang, aku akan tetap hidup

Lirik: Yuko Ando
Komposisi: Yuko Ando
Aransemen: Shigekuni
Single/Album: Shougeki (#1) | Kongtong Recordings (#12)
Keterangan: Shingeki no Kyojin The Final Season ED #1

Lirik Romaji:

Yuko Ando - Shougeki


Ichibyou mae no mabataki torinokosareta sekai
Habatakeru nara kare ni tsutaete

Hane wo kogasu musuu no tori ga
Hai wo chirashi yasuragi warau
Dareka chirase
Boku ga koko ni ita to iu akashi mo
Hone wa douse suna to kashite kieru no ni

Nomarete fumareta nakama no koe owari ni dekinai riyuu ga
Bokura no senaka wo tsukitateru

Rasen no naka wo nigehataseba kare wa nobori watashi wa kudaru
Hashira wo hikari de umeru gekkou ga kasuka na kioku wo terashita
Kare wo sagashiteiru you da
“Ano shousetsu no naka de atsumarou”
Michibiku koe wa soramimi no you
Tadayou umi kore wa anata ga hajimeta monogatari dakara

Hane wo kogasu musuu no tori ga
Hai wo chirashi yasuragi warau
Dareka chirase
Boku ga koko ni ita to iu akashi mo
Hone wa douse suna to kashite kieru no ni

Hone wa douse suna to kashite kieru no ni ikiteru


Lirik Kanji:

安藤裕子 『衝撃』


一秒前の瞬き 取り残された世界
羽撃けるなら彼に伝えて

羽根を焦がす無数の鳥が
灰を散らし安らぎ笑う
誰か散らせ
僕がここに居たという証も
骨はどうせ砂と化して消えるのに

呑まれて踏まれた仲間の声 終わりにできない理由が
僕らの背中を突き立てる

螺旋の中を逃げ果せば 彼は昇り私は降る
柱を光で埋める月光が微かな記憶を照らした
彼を探しているようだ
「あの小説の中で集まろう」
導く声は空耳の様
漂う海 これはあなたが始めた物語だから

羽根を焦がす無数の鳥が
灰を散らし安らぎ笑う
誰か散らせ
僕がここに居たという証も
骨はどうせ砂と化して消えるのに生きてる

一秒前に戻して 彼が消え去る前に


Terjemahan Indonesia:

Yuko Ando - Guncangan


Dalam waktu sekejap, dunia sudah tampak terlantar
Andaikan bisa terbang, sampaikanlah ini kepadanya

Burung-burung yang tak terhitung jumlahnya dengan sayapnya yang terbakar
Membersihkan abu yang tersisa lalu tersenyum dalam damai
Seseorang, tolong sampaikanlah
Bukti bahwa aku pernah hidup di tempat ini
Sekalipun tulang-tulangku rapuh menjadi pasir lalu menghilang...

Alasan teriakan tanpa henti dari rekan-rekanku yang ditelan habis bahkan diinjak
Ialah karena punggung kita terus didorong jauh untuk maju ke depan

Jika kita berdua lari dari perputaran ini, dia akan bangkit sementara aku akan jatuh
Sinar rembulan mengisi pilar-pilar dengan cahaya dan menerangi kenangan yang pudar
Seakan-akan sedang mencari keberadaan orang itu
"Mari kita berkumpul di dalam kisah itu"
Suara tuntunan itu sepertinya salah dengar bagiku
Bagaikan laut pasang, mengingat ini adalah kisah yang dimulai olehmu

Burung-burung yang tak terhitung jumlahnya dengan sayapnya yang terbakar
Membersihkan abu yang tersisa lalu tersenyum dalam damai
Seseorang, tolong sampaikanlah
Bukti bahwa aku pernah hidup di tempat ini
Sekalipun tulang-tulangku rapuh menjadi pasir lalu menghilang...

Sekalipun tulang-tulangku rapuh menjadi pasir lalu menghilang, aku akan tetap hidup


Posting Komentar

0 Komentar