Saat pertama kalinya aku berpikir untuk ingin mengenal dirimu, rasanya takut bila jarak masih memisahkan hati kita untuk bersejajar
Lirik: Yuki Kajiura
Komposisi: Yuki Kajiura
Aransemen: Yuki Kajiura
Single/Album: Parallel Hearts (#1) | elemental (#10)
Keterangan: Pandora Hearts OP
Lirik Romaji:
FictionJunction - Parallel Hearts
Bokura wa
Mirai wo kaeru chikara wo
Yume ni miteta
Noizu no naka kikoete kita kimi no nakigoe
Waratte ita boku no yowasa o abaita
Kimi no yuku michi wa kimi ni shika wakaranai
Chigau sora oikakete
Bokura wa mirai e mukau yuuki wo
Hoshigatte kako ni mayou
Kimi ga warau hontou no
Ima e kaeritsuku made
Kimi no koto o shiritai to omotte hajimete
Yorisoenai kokoro no kyori ni obieta
Wakariaenai to wakatta sore dake de
Futari ga hajimatte yuku
Namida mo itami mo subete dakishimete agetai kedo
Hashireba hashiru hodo tooku naru ki ga shite fuan ni naru
Doko made yukeba ii no……
Noizu no naka kikoete kuru kimi no utagoe
Nakushite ita boku no sugata ga ima mieru yo
Hitori de yuku hazu datta mirai wo
Kaeru chikara wo kudasai
Kimi ga warau sore dake de
Takaku toberu
Bokura wa kokoro wo tsunagu yuuki wo
Hoshigatte ai ni mayou
Kimi to warau hontou no
Boku ni kaeritsuku made
Lirik Kanji:
FictionJunction 『Parallel Hearts』
僕等は
未来を変える力を
夢に見てた
ノイズの中聞こえて来た君の泣き声
笑っていた僕の弱さを暴いた
君の行く道は君にしか分からない
違う空追いかけて
僕等は未来へ向かう勇気を
欲しがって過去に迷う
君が笑うほんとうの
現在へ還り付くまで
君の事を知りたいと思って初めて
寄り添えない心の距離に怯えた
分かり合えないと分かったそれだけで
二人が始まって行く
涙も痛みも全て抱きしめてあげたいけど
走れば走るほど遠くなる気がして不安になる
何処まで行けばいいの……
ノイズの中聞こえて来る君の歌声
失くしていた僕の姿が今見えるよ
一人で行く筈だった未来を
変える力を下さい
君が笑うそれだけで
高く飛べる
僕等は心を繋ぐ勇気を
欲しがって愛に迷う
君と笑うほんとうの
僕に還り付くまで
Terjemahan Indonesia:
FictionJunction - Hati yang Sejajar
Kita semua
Bermimpi di mana kekuatan kita
Mampu mengubah masa depan
Di tengah kebisingan, kudengar suara tangisanmu
Yang telah menyingkap kelemahanku selagi tersenyum
Hanya kau yang memahami jalan yang kau lalui
Maka kejarlah langit yang berbeda itu dari sebelumnya
Kita semua mengharapkan keberanian dalam menghadapi masa depan
Sehingga merasa tersesat di masa lalu
Sampai kembali ke masa kini yang sesungguhnya
Di mana kau akan tersenyum
Saat pertama kalinya aku berpikir untuk ingin mengenal dirimu
Rasanya takut bila jarak masih memisahkan hati kita untuk bersejajar
Mengerti bahwa kita sulit memahami satu sama lain, dengan begitu saja
Kita berdua memulai perjalanan
Kuingin merangkul segalanya darimu, baik air matamu maupun kepedihanmu
Namun, rasanya semakin kencang aku berlari jauh, itu membuatku kian cemas
Sejauh manakah sebaiknya aku pergi?
Di tengah kebisingan, kudengar suara nyanyianmu
Dan kini aku bisa melihat sosok diriku yang telah hilang
Berikanlah aku keberanian untuk mengubah masa depan
Yang mana mestinya dapat kulalui seorang diri
Karena hanya dengan melihatmu tersenyum
Aku mampu terbang tinggi
Kita semua mengharapkan keberanian untuk menyatukan hati
Sehingga merasa tersesat di dalam cinta
Sampai kembali ke diriku yang sesungguhnya
Di mana kau akan tersenyum
0 Komentar