Lewat angin sepoi, jalan di depanku masih panjang. Tapi aku tetap mendambakan untuk bisa semakin dekat padamu
Lirik: Aoi Yamazaki
Komposisi: KOUGA
Aransemen: KOUGA
Single: Hatsukoi, Hanabie / Yuuyuu Kankan gonna be alright!! (#1)
Lirik Romaji:
ANGERME - Hatsukoi, Hanabie
Hakana, setsuna itsuka wa
Chiru nante yada
Namida nado oshienaide
Futo damaranaide yo
Zattou ga kimi no
Muchuu wo jama shisou de
Datte kitaihazure to
Owaru no nara
Tooku kara mite ita wa
One shita no namae
Two denwa no koe
Three rainen no yakusoku
Ikutsu atte mo
Ukarete shimaenu
I’m in love... with you?
Hatsukoi, hanabie
Hakana, setsuna itsuka wa
Chiru nante yada
Tsunagu ito "kiseki" wa tayorinai
Tane mo shikake mo nai
Ai ga kowai no
Hyururira yume wa kanatta
Hyururira saki ga nagai
Chikadzuku hodo akogare
Motto dasaku natte yo
Sono suteki wo
Dare ni mo bara sanaide
"Tomodachi" tte iu kedo
Onna no ko wa
Igai to kowai mono yo
One shirazu owaru
Two shitte owaru
Three isso owarasete shimau
Saikin chotto
Mabayui mirai ga kirai da wa
Hatsukoi, hanabie
Hakana, setsuna kono mama
Baibai wa yada
Kimi kara mo afurete misete yo
Tane mo shikake mo nai
Ai motomete mo
Hyururira yume wa kanatta
Hyururira saki ga nagai
Chikadzuku hodo akogare
Donna toko ga
Suki ni natta no?
Chiguhagu na kaiwa
Hazukashii
Aa yasashisugiru
Aa kimi wa tabun
Ame arashi ni "shikata nai ne" to
Ieru hito
Hakana, setsuna itsuka wa
Chiru nante yada
Tsunagu ito "kiseki" wa tayorinai
Tane mo shikake mo nai
Ai ga kowai no
Hyururira yume wa kanatta
Hyururira saki ga nagai
Furuwasu kaze hanabie
Lirik Kanji:
アンジュルム 『初恋、花冷え』
儚、刹那 いつかは
散るなんて やだ
涙など 教えないで
ふと 黙らないでよ
雑踏が君の
夢中を 邪魔しそうで
だって 期待外れと
終わるのなら
遠くから見ていたわ
One 下の名前
Two 電話の声
Three 来年の約束
いくつあっても
浮かれてしまえぬ
I’m in love…with you?
初恋、花冷え
儚、刹那 いつかは
散るなんて やだ
繋ぐ糸 「奇跡」は頼りない
タネも仕掛けもない
愛が怖いの
ひゅるりら 夢は叶った
ひゅるりら 先が永い
近づくほど憬れ
もっと ダサくなってよ
その素敵を
誰にも バラさないで
「友達」って言うけど
女の子は
意外と 怖いものよ
One 知らず終わる
Two 知って終わる
Three いっそ終わらせてしまう
最近ちょっと
まばゆい未来が嫌いだわ
初恋、花冷え
儚、刹那 このまま
バイバイは やだ
君からも溢れてみせてよ
タネも仕掛けもない
愛求めても
ひゅるりら 夢は叶った
ひゅるりら 先が永い
近づくほど憬れ
どんなとこが
好きになったの?
チグハグな会話
恥ずかしい
ああ 優しすぎる
ああ 君は多分
雨嵐に「仕方ないね」と
言える人
儚、刹那 いつかは
散るなんて やだ
繋ぐ糸 「奇跡」は頼りない
タネも仕掛けもない
愛が怖いの
ひゅるりら 夢は叶った
ひゅるりら 先が永い
震わす風 花冷え
Terjemahan Indonesia:
ANGERME - Cinta Pertama yang Serasa Bunga Tumbuh di Cuaca Dingin
Segala bentuk kefanaan ini
Tak ingin kubiarkan gugur kelak
Maka jangan ajari aku tentang air mata
Jangan mendadak bungkam begitu
Melihat banyaknya kerumunan di sana
Menjadi halangan bagi mimpi-mimpimu
Karena kalau sampai merasa kecewa
Dari situ berakhirlah sudah
Aku pernah melihatnnya dari jauh sana
Satu. Kau pernah memanggilku pakai nama depan
Dua. Aku terus mendengar suaramu dari telepon
Tiga. Kita pernah bicara tentang janji tahun depan
Berapa kali pun aku sudah mencobanya
Aku tetap tak bisa bersikap biasa saja saat bersamamu
Jangan-jangan aku jatuh cinta... denganmu?
Ini cinta pertamaku tapi serasa bunga tumbuh di cuaca dingin
Segala bentuk kefanaan ini
Tak ingin kubiarkan gugur kelak
Maka "keajaiban" benang takdir tak bisa diandalkan
Tak ada trik atau cara lain yang bisa kugunakan
Rupanya aku takut terhadap cinta
Lewat angin sepoi, mimpiku menjadi nyata
Lewat angin sepoi, jalan di depanku masih panjang
Tapi aku tetap mendambakan untuk bisa semakin dekat padamu
Bersikaplah sedikit lebih menyebalkan lagi
Sisi-sisimu yang manis itu
Jangan sampai terumbar di depan orang lain
Kita boleh menyebut cewek-cewek sana sebagai "teman"
Tapi nyatanya, perempuan pada umumnya itu
Jauh lebih menakutkan dari yang kukira
Satu. Tanpa kusadari hubungan kita akan berakhir
Dua. Hubungan kita akan berakhir begitu kusadari
Tiga. Sebaiknya hubungan ini kita akhiri saja
Akhir-akhir ini
Aku benci pemikiran tentang masa depan yang bersinar-sinar
Ini cinta pertamaku tapi serasa bunga tumbuh di cuaca dingin
Segala bentuk kefanaan ini
Tak ingin kubiarkan berpisah begini
Biarkanlah kulihat luapannya darimu juga
Tak ada trik atau cara lain yang bisa digunakan
Saat kita mencari cinta sekalipun
Lewat angin sepoi, mimpiku menjadi nyata
Lewat angin sepoi, jalan di depanku masih panjang
Tapi aku tetap mendambakan untuk bisa semakin dekat padamu
Sisi manakah dari diriku ini
Yang kamu sukai?
Percakapan kita yang canggung begini
Membuatku malu
Ah, kau ini terlalu baik
Ah, kau ini mungkin tipe orang
Yang cuma bisa bilang "Mau bagaimana lagi"
Di tengah-tengah badai hujan
Segala bentuk kefanaan ini
Tak ingin kubiarkan gugur kelak
Maka "keajaiban" benang takdir tak bisa diandalkan
Tak ada trik atau cara lain yang bisa kugunakan
Rupanya aku takut terhadap cinta
Lewat angin sepoi, mimpiku menjadi nyata
Lewat angin sepoi, jalan di depanku masih panjang
Gemetar dari angin inilah yang menumbuhkan bunga di cuaca dingin
0 Komentar