[Lirik] milet - Anytime Anywhere (Terjemahan Indonesia)


Seandainya aku dapat berjumpa lagi denganmu, momen ini akan kupilih dan takkan kubiarkan lepas

Lirik: milet
Komposisi: milet, Yoichiro Nomura, Daisuke Nakamura
Aransemen: Evan Call
Single: Anytime Anywhere (#1)
Keterangan: Sousou no Frieren OP #1

Lirik Romaji:

milet - Anytime Anywhere


And you alright
Can you hear me
Daremo inai senrozoi wo nazotteku

Oogesa ni naite
Waratte hoshikute
Senmei de itai omoide wo dakishimeteiru

Sayonara yori zutto taisetsu na
Kotoba de tsutaetain da
Arifurete demo tokubetsu de

Hora kono me janakereba
Mienakatta mono ga
Dou shite? Afureteku

Dakara mou ichido umarekawarou tomo
Mata watashi wa koko wo erabun darou

Dakara anata to mata meguriattara
Mou hanasanai ima wo erabun darou

Yakusoku nante nakutemo
Kodoku ni mayou hibi demo

Sono namida datte daijoubu, kitto yo ga akeru yo

And I'm alright (I'll be alright)
Yeah I hear you (I care about you)
Nobita kami wo kaze ga karakatteru

Zenbu imi ga aru yo
Tachidomatta hibi mo
Ima sara wakatte anata ni oitsuita yo

Hora kono me janakereba
Mienakatta mono ga
Dou shite? Afureteku

Dakara mou ichido umarekawarou tomo
Mata watashi wa koko wo erabun darou

Dakara anata to mata meguriattara
Mou hanasanai ima wo erabun darou

Anytime anywhere yah (doko ni itemo)
Anytime anywhere (waratte misete)
I'll be there (me wo tojireba itsumo)

Anytime anywhere yah (arukidashita)
Anytime anywhere (watashi wo mitete)
I'll be

Semete aitai yo nante iwanai kara
Nee kyou dake wa omoidashite ii ka na

Dakara anata to mata meguriattara
Mou mayowanai ima wo erabun darou

Yakusoku nante nakutemo
Kodoku ni mayou hibi demo

Konna ni mune ga itai no wa
Anata to ita akashi ka na
Zettai nante nakutemo
Itsu demo todoiteiru kara
Sono namida datte daijoubu, kitto yo ga akeru yo
I'm whispering our lullaby for you to come back home


Lirik Kanji:

milet 『Anytime Anywhere』


And you alright
Can you hear me
誰もいない線路沿いをなぞってく

大袈裟に泣いて
笑ってほしくて
鮮明でいたい思い出を抱きしめている

さよならよりずっと大切な
言葉で伝えたいんだ
ありふれて でも特別で

ほら この目じゃなければ
見えなかったものが
どうして? 溢れてく

だから もう一度 生まれ変わろうとも
また 私はここを選ぶんだろう

だから あなたと また巡り逢ったら
もう離さない 今を選ぶんだろう

約束なんてなくても
孤独に迷う日々でも

その涙だって大丈夫、きっと夜が明けるよ

And I'm alright (I'll be alright)
Yeah I hear you (I care about you)
伸びた髪を風がからかってる

全部意味があるよ
立ち止まった日々も
今さらわかってあなたに追いついたよ

ほら この目じゃなければ
見えなかったものが
どうして? 溢れてく

だから もう一度 生まれ変わろうとも
また 私はここを選ぶんだろう

だから あなたと また巡り逢ったら
もう離さない 今を選ぶんだろう

Anytime anywhere yah (どこにいても)
Anytime anywhere (笑ってみせて)
I'll be there (目を閉じれば いつも)

Anytime anywhere yah (歩き出した)
Anytime anywhere (私を見てて)
I'll be

せめて 会いたいよなんて言わないから
ねえ 今日だけは思い出していいかな

だからあなたとまた巡りあったら
もう迷わない今を選ぶんだろう

約束なんてなくても
孤独に迷う日々でも

こんなに胸が痛いのは
あなたといた証かな
絶対なんてなくても
いつでも届いているから
その涙だって大丈夫、きっと夜が明けるよ
I'm whispering our lullaby for you to come back home


Terjemahan Indonesia:

milet - Kapan pun, Di mana pun


Kau baik-baik saja?
Kau bisa mendengarku?
Kutelusuri sepanjang jalur yang kosong

Kuingin dapat menangis sepuasnya
Sekaligus tertawa lepas
Agar dapat merangkul semua ingatan itu dengan jelas

Kata-kata yang lebih berharga dari perpisahan
Ingin dapat kusampaikan kepadamu
Kedengarannya biasa saja, tapi rasanya istimewa

Kalau bukan karena kedua mataku ini
Mengapa hal-hal yang tak tampak itu
Masih terus berluapan?

Jadi, seandainya aku dapat terlahir kembali sekali lagi
Aku akan tetap memilih tempat ini

Jadi, seandainya aku dapat berjumpa lagi denganmu
Momen ini akan kupilih dan takkan kubiarkan lepas

Meskipun tak ada janji yang pernah dibuat
Bahkan pada hari-harinya penuh bimbang dan rasa sepi

Tak masalah air mata itu menetes, kuyakin fajar akan tetap tiba

Dan aku baik-baik saja (Aku akan baik-baik saja)
Ya, aku bisa mendengarmu (Aku peduli terhadapmu)
Embusan angin mengusili rambutku yang tumbuh panjang

Semuanya pasti memiliki arti
Bahkan pada hari-harinya aku masih diam berdiri
Setelah kini akhirnya mengerti, aku terus pergi menyusulmu

Kalau bukan karena kedua mataku ini
Mengapa hal-hal yang tak tampak itu
Masih terus berluapan?

Jadi, seandainya aku dapat terlahir kembali sekali lagi
Aku akan tetap memilih tempat ini

Jadi, seandainya aku dapat berjumpa lagi denganmu
Momen ini akan kupilih dan takkan kubiarkan lepas

Kapan pun, di mana pun, yah (Di mana pun kau berada...)
Kapan pun, di mana pun (...perlihatkanlah senyumanmu)
Aku akan ada di sana (selamanya, jika mata ini kupejamkan)

Kapan pun, di mana pun, yah (Aku masih terus melangkah...)
Kapan pun, di mana pun (...jadi, perhatikanlah aku)
Aku akan ada...

Setidaknya aku takkan bilang bahwa aku merindukanmu
Apakah tak masalah jika momen pada hari ini saja yang akan kukenang?

Jadi, seandainya aku dapat berjumpa lagi denganmu
Momen ini akan kupilih dan aku takkan bimbang lagi

Meskipun tak ada janji yang pernah dibuat
Bahkan pada hari-harinya penuh bimbang dan rasa sepi

Kepedihan di hatiku ini
Merupakah bukti bahwa kau ada
Meskipun tak ada yang bisa dipastikan
Selamanya pasti akan tercapai padamu
Tak masalah air mata itu menetes, kuyakin fajar akan tetap tiba
Kubisikkan lagu ninabobo kita agar kau bisa kembali pulang


Posting Komentar

0 Komentar