[Lirik] Tatsuya Kitani feat. BABYMETAL - Kasuka na Hana / A Faint Flower (Terjemahan Indonesia)


Layaknya akar yang tetap kukuh di dalam bumi, perlahan-lahan kubiarkan diriku mekar

Lirik: Tatsuya Kitani
Komposisi: Tatsuya Kitani
Aransemen: Tatsuya Kitani
Single: Kasuka na Hana (#1)
Keterangan: Jigokuraku Season 2 OP

Lirik Romaji:

Tatsuya Kitani feat. BABYMETAL -  Kasuka na Hana / A Faint Flower


Dare ni mo kizukarezu tomo ichirin no kasuka na hana, hokorondeimashita
Moeru you na beni to wa ienai ga, shizuka na aka hiramekaseteita
Ryouashi ni hikizuru kako ga zutto boku wo tachidomaraseteimashita
Kono mayoi wo tachikireba itsuka boku mo tonari de sakeru deshou ka

Yubi wo surinukeru mirai wa, nani wo machigaeta batsu ka?

Jibun wo kizutsukeru bakari de
Tsumashii yorokobi, sore sae tameratte shimau
Mou yame ni shitai yo

Hana wa tada rin to saiteimashita
Sore dake de boku wa shiawase deshita
Kono ichirin dake wo mamoretara ii
Tsuyoku aritai to negatte boku wa
Suteta yowasa, mata hirotteimashita
Mayoi wa tachi kirenai, mayoi nagara boku ni natte
Tsuchi ni takumashiku ne wo haru you ni, kaze ni hakanaku yureugoku you ni
Yururi hokoronde iku

Dare ni mo kizukarezu tomo ichirin no kasuka na hana, hokoronde imashita
Umareta basho ni shibarareteiyou ga, dare yori jiyuu ni yuraideta
Ryouashi ni hikizuru kako mo chanto ashita ni tazusaete ikanakucha
Mu to en no aida wo itte kaeru, boku wa sono naka ni aru ki ga shita

Yowasa wo mitomerarenai kara
Tsuyoku yuruginai, tayasuku heshioreru kokoro

Sabishisa ni mioboe ga arimashita
Sore wa kimi no katachi wo shiteimashita
Tooku sugisaru dake no adayume no hibi
Shizugokoro naku chiru you ni ikite
Nani mo mitasareteinai no ni
Dou shite boku wa kono hibi wo tsuzukerun darou
Mou yame ni shitai yo

Hana wa tada rinto saiteimashita
Sore dake de boku wa shiawase deshita
Kono ichirin dake wo mamoretara ii
Tsuyoku aritai to negatte boku wa
Suteta yowasa, mata hirotteimashita
Mayoi wa tachi kirenai, mayoi nagara boku ni natte
Tsuchi ni takumashiku ne wo haru you ni, kaze ni hakanaku yureugoku you ni
Yururi hokoronde iku


Lirik Kanji:

 キタニタツヤ feat. BABYMETAL 『 かすかなはな 』


誰にも気づかれずとも一輪の幽かな花、ほころんでいました
燃えるような紅とは言えないが、静かな赤ひらめかせていた
両足にひきずる過去がずっと僕を立ち止まらせていました
この迷いを断ち切ればいつか僕も隣で咲けるでしょうか

指をすり抜ける未来は、何を間違えた罰か?

自分を傷つけるばかりで
つましい喜び、それさえ躊躇ってしまう
もうやめにしたいよ

花はただ凛と咲いていました
それだけで僕は幸せでした
この一輪だけを守れたらいい
強くありたいと願って僕は
捨てた弱さ、また拾っていました
迷いは断ち切れない、迷いながら僕になって
土に逞しく根を張るように、風にはかなく揺れ動くように
ゆるりほころんでいく

誰にも気づかれずとも一輪の幽かな花、ほころんでいました
生まれた場所に縛られていようが、誰より自由に揺らいでた
両足に引きずる過去もちゃんと明日に携えていかなくちゃ
無と全の間を行って帰る、僕はその中にある気がした

弱さを認められないから
強く揺るぎない、容易くへし折れる心

寂しさに見覚えがありました
それは君の形をしていました
遠く過ぎ去るだけの徒夢の日々
静心なく散るように生きて
何も満たされていないのに
どうして僕はこの日々を続けるんだろう
もうやめにしたいよ

花はただ凛と咲いていました
それだけで僕は幸せでした
この一輪だけを守れたらいい
強くありたいと願って僕は
捨てた弱さ、また拾っていました
迷いは断ち切れない、迷いながら僕になって
土に逞しく根を張るように、風にはかなく揺れ動くように
ゆるりほころんでいく


Terjemahan Indonesia:

Tatsuya Kitani feat. BABYMETAL - Bunga yang Rapuh


Ada setangkai bunga rapuh yang baru mulai mekar meski tak ada yang menyadarinya
Memang bukan merah menyala, tapi warnanya tetap sedikit merah mengembang
Masa lalu yang terus kuseret bersama kedua kakiku inilah yang membuatku tetap diam berdiri
Jika keraguan ini kubelah dua, apakah kelak kudapat mekar tepat di sampingmu?

Masa depan yang tersisip lewat jari-jariku, apakah itu hukuman atas suatu kesalahan yang kuperbuat?

Terus-terusan melukai diriku sendiri
Bahkan ragu untuk mencapai kebahagiaan sederhana sekalipun
Ingin rasanya sudahi saja semua ini

Bunga itu mekar dengan cukup gemilang
Itu saja sudah membuatku bahagia
Andaikan setangkainya dapat kulindungi
Berharap untuk menjadi lebih kuat
Kelemahan yang dulu kusingkirkan mulai kupetik lagi
Keraguannya tak dapat kutebas, tapi aku tetap menjadi diriku selagi bimbang
Layaknya akar yang tetap kukuh di dalam bumi; layaknya tertiup angin sesaat
Perlahan-lahan kubiarkan diriku mekar

Ada setangkai bunga rapuh yang baru mulai mekar meski tak ada yang menyadarinya
Tetap terikat pada tanah kelahirannya, tapi berayun lebih bebas daripada yang lain
Meski masa laluku terus kuseret bersama kedua kakiku ini, tetap harus kupikul baik-baik hingga esok
Terus maju dan mundur di antara kehampaan dan segala isi, rasanya keberadaanku ada di antaranya

Karena tak sanggup mengakui kelemahanku sendiri
Kuusahakan hatiku tetap kuat tanpa goyah, tapi sekaligus mudah rapuh

Kesepian yang sepertinya akrab kulihat
Ternyata memiliki wujud sepertimu
Masa-masa yang hampa terlewati jauh begitu saja
Hidup seolah akan berpencar tanpa ketenangan hati
Meski tak ada apa pun yang dapat terisi penuh
Mengapa aku terus menjalani hari-hari seperti ini?
Ingin rasanya sudahi saja semua ini

Bunga itu mekar dengan cukup gemilang
Itu saja sudah membuatku bahagia
Andaikan setangkainya dapat kulindungi
Berharap untuk menjadi lebih kuat
Kelemahan yang dulu kusingkirkan mulai kupetik lagi
Keraguannya tak dapat kutebas, tapi aku tetap menjadi diriku selagi bimbang
Layaknya akar yang tetap kukuh di dalam bumi; layaknya tertiup angin sesaat
Perlahan-lahan kubiarkan diriku mekar


Posting Komentar

0 Komentar