[Lirik] BURNOUT SYNDROMES - ROCKET (Terjemahan Indonesia)


Roket milik kita dikelilingi kepulan asap hitam dan kini telah berhasil menangkap gravitasi bulan

Lirik: Kazuumi Kumagai
Komposisi: Kazuumi Kumagai
Aransemen: eiji, Kazuumi Kumagai 
Single: ROCKET
Keterangan:  Dr. Stone Season 4 SCIENCE FUTURE ED #3

Lirik Romaji:

BURNOUT SYNDROMES - ROCKET


Tsuki made todoke
Bokura no roketto wa senkou wo hanachi
Shiraketa nichijou wo ima tobitatsu

Kaze no nai yoru ni norikonda
Konkyo no nai jishin to kappu men wo daite

Kagayaku yume ga zujou ni aru no ni
Me wo sorashi ikinagaraeru nado dekisou ni nakute sa

Hito wa mina uchuu hikoushi da
"Kanau hazu nai"
Sono koe de issou moeru ikimono da

Ano tsuki made todoke!
Bokura no roketto wa honoo wo matoi
Miyo ima taikiken wo tsuranuku

Shizuka no umi ni oritatte shoumei suru no sa
Kanarazu kimi no yume wa kanau tte

Itsuka no boku ni

Hateshinai yami wo tonde yuku
Zureteku kidou ni ensuto
Nakitai hi mo aru kedo

"Mou dame da" tte pinchi wo
Kami no itte de kirinukeru toki no "shujinkou" kan!
Are ga sosorun da yo
Kodoku seijaku shinkuu de fune wa dandan kowarete iku
Nariyamanai shi no shigunaru
Kokkipitto akaku someru

Hibana sanketsu
Kasumiyuku shikai ni aoki tera no hikari
Chiri to kieru unmei demo
Yukanakucha nannai
Bokura

Sorezore no shimei wo seotte
Sorezore no uchuufuku wo kite
Umarete kita kara

Hito wa mina uchuu hikoushi da
"Mou hikikaese"
Sono koe de issou nebaru ikimono da

Ano tsuki made todoke!
Bokura no roketto wa kokuen wo age
Tsuki no juuryokuba wo ima toraeta

Hyuusuton miteiru ka?
Kanou ka fukanou ka dou ka wa wakaranee
Akiramenai kagiri

Shizuka no umi ni oritatte shoumei suru no sa
Kanarazu kimi no yume wa kanau tte

Itsuka no boku ni


Lirik Kanji:

BURNOUT SYNDROMES 『ROCKET』


月まで届け
僕らのロケットは閃光を放ち
白けた日常を今 飛び立つ

風の無い夜に乗り込んだ
根拠のない自信と カップ麺を抱いて

輝く夢が 頭上にあるのに
目を逸らし 生き永らえるなど できそうになくてさ

人は皆 宇宙飛行士だ
「叶うはずない」
その声で いっそう燃える生き物だ

あの月まで届け!
僕らのロケットは炎を纏い
見よ 今 大気圏を貫く

静かの海に降り立って証明するのさ
必ず キミの夢は叶うって

いつかの僕に

果てしない闇を飛んでいく
ズレてく軌道にエンスト
泣きたい日もあるけど

「もうダメだ」ってピンチを
神の一手で切り抜ける時の“主人公”感!
あれが 唆るんだよ
孤独 静寂 真空で船は段々 壊れていく
鳴り止まない 死のシグナル
コックピット 赤く染める

火花 酸欠
霞みゆく視界に 青き地球(テラ)の光
塵と消える運命でも
ゆかなくちゃなんない
僕ら

それぞれの使命を背負って
それぞれの宇宙服を着て
産まれてきたから

人は皆 宇宙飛行士だ
「もう 引き返せ」
その声で いっそう粘る生き物だ

あの月まで届け!
僕らのロケットは黒煙を上げ
月の重力場を今 捉えた

ヒューストン 見ているか?
可能か不可能かどうかは わからねえ
諦めない限り

静かの海に降り立って証明するのさ
必ず 君の夢は叶うって

いつかの僕に


Terjemahan Indonesia:

BURNOUT SYNDROMES - Roket


Capailah ke bulan!
Roket milik kita memancarkan kilatan cahayanya
Dan kini meluncur dari keseharian yang menjemukan

Kita berangkat di malam hari ketika tak ada angin berembus
Membawakan kepercayaan diri yang tak mendasar beserta mi instan

Meski mimpi yang bersinar ada tepat di atas kita
Sulit sekali untuk berpaling darinya dan terus hidup begini

Semua orang adalah astronaut
"Mustahil itu bakal terjadi"
Justru suara itulah yang membuat kita menggebu-gebu

Capailah ke bulan!
Roket milik kita dikelilingi kobaran api
Dan lihatlah! Kini roketnya menembus atmosfer

Kita akan mendarat di Laut Ketenteraman lalu membuktikannya
Bahwa mimpimu pasti bisa menjadi nyata

Teruntuk diriku kelak

Kita terus terbang melewati kegelapan tiada batas
Meski ada masanya di mana kita melenceng dari orbit,
Mesin mogok, dan ingin menangis rasanya

Setiap kali berhasil keluar dari situasi terpojok
Dengan bertindak layaknya "protagonis"
Itulah yang membuatku bersemangat
Kesepian, keheningan, dan kekosongan membuat kapal kita perlahan tercerai berai
Bunyi tanda-tanda kematian tak kunjung berhenti
Hingga membuat kokpit ternodai warna merah

Di tengah percikan bertebaran dan berkurangnya oksigen
Dalam pandangan yang memudar, muncul kilauan cahaya biru dari bumi
Walaupun nasib kita akan berakhir menjadi abu
Kita semua masih harus
Tetap maju

Sejak dari awal terlahir
Kita mengemban misi masing-masing
Sambil mengenakan baju luar angkasa

Semua orang adalah astronaut
"Sudahlah, kembali saja"
Justru suara itulah yang membuat kita terus bertahan

Capailah ke bulan!
Roket milik kita dikelilingi kepulan asap hitam
Dan kini telah berhasil menangkap gravitasi bulan

Houston, kau sedang lihat ini?
Memungkinkan atau tidak, entah apa aku bisa menjawabnya
Tapi selama kita pantang menyerah

Kita akan mendarat di Laut Ketenteraman lalu membuktikannya
Bahwa mimpimu pasti bisa menjadi nyata

Teruntuk diriku kelak


Posting Komentar

0 Komentar