[Lirik] Kobushi Factory - Kitto Watashi wa (Terjemahan Indonesia)


Aku pasti bisa melakukannya. Aku pasti bisa bersinar

Lirik: Tsunku
Komposisi: Tsunku
Aransemen: Kaoru Ookubo
Aransemen Bagian Rap: U.M.E.D.Y.
Single/Album: Kitto Watashi wa / Naseba Naru (#1) | Kobushi Dai Ni Maku (#7) | Petit Best 19 (#12)

Lirik Romaji:

Kobushi Factory - Kitto Watashi wa

Toutou watashi dake ni nacchatta
Kareshi nashi
Aa taikutsu da kami demo kiri ikou kana

Kou iu samishii kimochi natta no
Nidome kamo

Hey Sakebe! Hitori de.
Issho ni kaetta tomodachi
Issho ni manabiosowatta tomodachi
Minna sorezore otona ni natteku ne
Minna rippa ni (ppa ni, ppa ni) natteku ne

Ningen kodoku nya yappa katenai
Ningen kodoku nya yappa katenai
Ningen kodoku nya yappa katenai
Ningen kodoku nya yappa katenai
Hey What’s Up!? x 4
Konna tokoro ja makerannai
Konna tokoro ja makerannai
Konna tokoro ja makerannai
Chanto mitete yo Everything

Dekkai sora ni mukatte
Dekkai koe de sakebu
Kitto watashi wa dekiru
Kitto watashi wa hikaru

Toutou aitsu dake ni nacchatta
Honne tomo
Maa sore dake de kokoro ga sukuwareru

Kontei ni nemuru atsui tamashii
Jimae dashi

Hey Sakebe! Hissori.
Mirai wo katariatta ano toki
Demo kako ni namida shita ano yoru
Minna no omoide ni narya I DON'T CARE.
Seichou no katei de wa IT'S OK!

Ningen kirai ja nanka mottainai
Ningen kirai ja nanka mottainai
Ningen kirai ja nanka mottainai
Ningen kirai ja nanka mottainai
Hey What’s Up!? x4
Wakacchairu ga mendoukusai
Wakacchairu ga mendoukusai
Wakacchairu ga mendoukusai
Sonna watashi mo Bye Bye Bye

Dekkai sora ni mukatte
Dekkai koe de sakebu
Kitto watashi wa dekiru
Kitto watashi wa hikaru

Toutou watashi dake ni nacchatta
Kareshi nashi
Aa taikutsu da kami demo kiri ikou kana

Kou iu samishii kimochi natta no
Nidome kamo

Hey Sakebe! Hitori de.
Issho ni kaetta tomodachi
Issho ni manabiosowatta omodachi
Minna sorezore otona ni natteku ne
Minna rippa ni (ppa ni, ppa ni) natteku ne

Dekkai sora ni mukatte
Dekkai koe de sakebu
Kitto watashi wa dekiru
Kitto watashi wa hikaru
Dekkai sora ni mukatte
Dekkai koe de sakebu
Kitto watashi wa dekiru
Kitto watashi wa hikaru

Toutou aitsu dake ni nacchatta
Honne tomo
Maa sore dake de kokoro ga sukuwareru

Kontei ni nemuru atsui tamashii
Jimae dashi

Hey Sakebe! Hissori.
Mirai wo katariatta ano toki
Demo kako ni namida shita ano yoru
Minna no omoide ni narya I DON'T CARE.
Seichou no katei de wa IT'S OK!


Lirik Kanji:

こぶしファクトリー『きっと私は』

とうとう私だけになっちゃった
彼氏なし
ああ 退屈だ 髪でも切り行こうかな

こういう寂しい気持ちなったの
2度目かも

叫べ!ひとりで。
一緒に帰った友達
一緒に学び教わった友達
みんなそれぞれ大人になってくね
みんな立派に(立派に、立派に)なってくね

人間孤独にゃやっぱ勝てない
人間孤独にゃやっぱ勝てない
人間孤独にゃやっぱ勝てない
人間孤独にゃやっぱ勝てない
Hey What's Up!? ×4
こんなところじゃ負けらんない
こんなところじゃ負けらんない
こんなところじゃ負けらんない
ちゃんと見ててよ Everything

でっかい空に向かって
でっかい声で叫ぶ
きっと私は出来る
きっと私は光る

とうとうあいつだけになっちゃった
本音友
まあ それだけで 心が救われる

根底に眠る熱い魂
自前だし

叫べ!ひっそり。
未来を語り合ったあの時
でも過去に涙したあの夜
みんなの思い出になりゃI DON'T CARE.
成長の過程ではIT'S OK!

人間嫌いじゃなんか勿体無い
人間嫌いじゃなんか勿体無い
人間嫌いじゃなんか勿体無い
人間嫌いじゃなんか勿体無い
Hey What's Up!? ×4
わかっちゃいるが面倒くさい
わかっちゃいるが面倒くさい
わかっちゃいるが面倒くさい
そんな私もBye Bye Bye

でっかい空に向かって
でっかい声で叫ぶ
きっと私は出来る
きっと私は光る

とうとう私だけになっちゃった
彼氏なし
ああ 退屈だ 髪でも切り行こうかな

こういう寂しい気持ちなったの
2度目かも

叫べ!ひとりで。
一緒に帰った友達
一緒に学び教わった友達
みんなそれぞれ大人になってくね
みんな立派に(立派に、立派に)なってくね

でっかい空に向かって
でっかい声で叫ぶ
きっと私は出来る
きっと私は光る
でっかい空に向かって
でっかい声で叫ぶ
きっと私は出来る
きっと私は光る

とうとうあいつだけになっちゃった
本音友
まあ それだけで 心が救われる

根底に眠る熱い魂
自前だし

叫べ!ひっそり。
未来を語り合ったあの時
でも過去に涙したあの夜
みんなの思い出になりゃI DON'T CARE.
成長の過程ではIT'S OK!


Terjemahan Indonesia:

Kobushi Factory - Aku Pasti...

Akhirnya tinggal aku saja
Tak ada pacar
Aah, membosankan. Sepertinya aku harus pergi keluar dan potong rambut

Ini mungkin kedua kalinya
Aku merasa kesepian begini

Berteriaklah sendiri!
Teman yang kuajak pulang bersama
Teman yang kuajak belajar bersama dan mengajariku
Semuanya masing-masing tumbuh dewasa dengan caranya sendiri
Semuanya menjadi (hebat, hebat) semakin hebat

Manusia memang tak bisa menaklukkan kesepian
Manusia memang tak bisa menaklukkan kesepian
Manusia memang tak bisa menaklukkan kesepian
Manusia memang tak bisa menaklukkan kesepian
Hey What's Up!? x4
Aku tak boleh kalah di sini
Aku tak boleh kalah di sini
Aku tak boleh kalah di sini
Lihatlah segalanya baik-baik dariku

Menghadap langit yang luas
Kuteriakkan suara yang keras
Aku pasti bisa melakukannya
Aku pasti bisa bersinar

Akhirnya tinggal dia saja
Teman sejatiku
Yah, dengan begitu saja, hatiku terselamatkan

Jiwa membara yang tertidur sangat lelap
Memang untukku sendiri

Berteriaklah sendiri!
Kita pernah berbicara tentang masa depan waktu itu
Tapi dulu kita pernah meneteskan air mata pada malamnya
Kalau jadi diingat semua orang, aku tak peduli
Sebagai proses untuk tumbuh dewasa, tak masalah!

Membenci manusia itu buang-buang waktu
Membenci manusia itu buang-buang waktu
Membenci manusia itu buang-buang waktu
Membenci manusia itu buang-buang waktu
Hey What's Up!? x4
Aku mengerti, tapi rasanya merepotkan
Aku mengerti, tapi rasanya merepotkan
Aku mengerti, tapi rasanya merepotkan
Untuk diriku yang seperti itu, bye bye bye

Menghadap langit yang luas
Kuteriakkan suara yang keras
Aku pasti bisa melakukannya
Aku pasti bisa bersinar

Akhirnya tinggal aku saja
Tak ada pacar
Aah, membosankan. Sepertinya aku harus pergi keluar dan potong rambut

Ini mungkin kedua kalinya
Aku merasa kesepian begini

Berteriaklah sendiri!
Teman yang kuajak pulang bersama
Teman yang kuajak belajar bersama dan mengajariku
Semuanya masing-masing tumbuh dewasa dengan caranya sendiri
Semuanya menjadi (hebat, hebat) semakin hebat

Menghadap langit yang luas
Kuteriakkan suara yang keras
Aku pasti bisa melakukannya
Aku pasti bisa bersinar
Menghadap langit yang luas
Kuteriakkan suara yang keras
Aku pasti bisa melakukannya
Aku pasti bisa bersinar

Akhirnya tinggal dia saja
Teman sejatiku
Yah, dengan begitu saja, hatiku terselamatkan

Jiwa membara yang tertidur sangat lelap
Memang untukku sendiri

Berteriaklah sendiri!
Kita pernah berbicara tentang masa depan waktu itu
Tapi dulu kita pernah meneteskan air mata pada malamnya
Kalau jadi diingat semua orang, aku tak peduli
Sebagai proses untuk tumbuh dewasa, tak masalah!

(Download MP3) (Download PV Blu-Ray)


Posting Komentar

0 Komentar