[Lirik] Juice=Juice - "Hitori de Ikiraresou" tte Sore tte Nee, Homete Iru no? (Terjemahan Indonesia)


Siapa saja, tolonglah lihat di balik kelemahanku yang berusaha kututupi

Lirik: Aoi Yamazaki
Komposisi: Aoi Yamazaki
Aransemen: Shunsuke Suzuki
Single/Album: "Hitori de Ikiraresou" tte Sore tte Nee, Homete Iru no? / 25sai Eien Setsu (#1) | Petit Best 20 2020 (#1 Disc 3) | terzo (#4 / #6 Disc 1)

Lirik Romaji:

Juice=Juice - "Hitori de Ikiraresou" tte Sore tte Nee, Homete Iru no?

"Hitori de ikiraresou" tte
Sore tte nee, homete iru no?
Ijipparu kokoro datte dareka tokashite yo

Anata nashi de wa dame mitai, to
Namida shita dorama no hiroin
Dakareta migikata kayowasa ga
Mabushisugite me wo sorashita wa

Sukoshi yawa na ko bakari shiawase wo te ni shiteku
Okimari no makugire yo anfea na yononaka ne

"Hitori de ikiraresou" tte
Sore tte nee, homete iru no?
Tsuyogari kakusu yowasa dareka minuite yo
"Tayori ni shiteru yo" nante
Sore tte yorokonde ii no?
Ijipparu kokoro datte dareka tokashite yo

Hontou wa samishigariya na toko
Sukoshi dake barashite shimaitai

Dakedo watashijishin wo shiawase ni dekiru no wa
Kekkyoku wa watashi dake yuukan ni naranakucha

"Hitori de ikiraresou" tte
Sore tte nee, homete iru no?
Tsuyogari kakusu yowasa dareka minuite yo

Tashika na oashisu toka
Doko ni mo nokottenai jidai sa
Takumashiku oshisusumu chikara wo hokore

"Hitori de ikiraresou" tte
Sore tte nee, homete iru no?
Tsuyogari kakusu yowasa dareka minuite yo
"Tayori ni shiteru yo" nante
Sore tte yorokonde ii no?
Ijipparu kokoro datte dareka tokashite yo
"Hitori de ikirarechau no"
Sore wa suteki na hazu deshou?
Mune haru watashi ni natte dareka aishitai


Lirik Kanji:

Juice=Juice 『「ひとりで生きられそう」って それってねえ、褒めているの?』

「ひとりで生きられそう」って
それってねえ、褒めているの?
意地っ張る心だって 誰か溶かしてよ

アナタなしではダメみたい、と
涙したドラマのヒロイン
抱かれた右肩 か弱さが
まぶしすぎて目を逸らしたわ

少しヤワな子ばかり 幸せを手にしてく
お決まりの幕切れよ アンフェアな世の中ね

「ひとりで生きられそう」って
それってねえ、褒めているの?
強がり隠す弱さ 誰か見抜いてよ
「頼りにしてるよ」なんて
それって喜んでいいの?
意地っ張る心だって 誰か溶かしてよ

本当は寂しがりやなとこ
少しだけバラしてしまいたい

だけど私自身を 幸せにできるのは
結局は私だけ 勇敢にならなくちゃ

「ひとりで生きられそう」って
それってねえ、褒めているの?
強がり隠す弱さ 誰か見抜いてよ

確かなオアシスとか
どこにも残ってない時代さ
たくましく推し進む力を 誇れ

「ひとりで生きられそう」って
それってねえ、褒めているの?
強がり隠す弱さ 誰か見抜いてよ
「頼りにしてるよ」なんて
それって喜んでいいの?
意地っ張る心だって 誰か溶かしてよ
「ひとりで生きられちゃうの」
それは素敵なはずでしょう?
胸張る私になって 誰か愛したい


Terjemahan Indonesia:

Juice=Juice - "Sepertinya Kau Bisa Hidup Seorang Diri." Apakah Itu Semacam Pujian?

"Sepertinya kau bisa hidup seorang diri"
Apakah itu semacam pujian?
Siapa saja, tolonglah luluhkan hatiku yang keras kepala ini

"Sepertinya aku tak bisa hidup tanpamu"
Ucap seorang heroine TV drama yang menangis
Kelemahannya saat pundak kanannya dipegang lembut
Tampak begitu cerah sampai aku memalingkan mataku

Cewek yang tampaknya tidak begitu tangguh dengan mudahnya memperoleh kebahagiaan
Akhir cerita yang seperti itu terasa biasa saja. Dunia ini memang tidak adil, ya?

"Sepertinya kau bisa hidup seorang diri"
Apakah itu semacam pujian?
Siapa saja, tolonglah lihat di balik kelemahanku yang berusaha kututupi
Ucapanmu seperti "kau bisa mengandalkanku"
Haruskah aku senang soal itu?
Siapa saja, tolonglah luluhkan hatiku yang keras kepala ini

Sesungguhnya, aku merasa agak kesepian
Dan aku ingin bagian dari diriku ini lebih diungkapkan sedikit saja

Tapi pada akhirnya orang yang benar-benar mampu membuat diriku bahagia
Hanyalah diriku sendiri. Maka aku harus menjadi lebih berani

"Sepertinya kau bisa hidup seorang diri"
Apakah itu semacam pujian?
Siapa saja, tolonglah lihat di balik kelemahanku yang berusaha kututupi

Tempat semacam oasis yang pasti
Takkan dapat ditemukan di manapun pada masa ini
Maka berbanggalah atas kemampuan diri sendiri untuk tangguh dan bergerak maju

"Sepertinya kau bisa hidup seorang diri"
Apakah itu semacam pujian?
Siapa saja, tolonglah lihat di balik kelemahanku yang berusaha kututupi
Ucapanmu seperti "kau bisa mengandalkanku"
Haruskah aku senang soal itu?
Siapa saja, tolonglah luluhkan hatiku yang keras kepala ini
"Aku bisa hidup seorang diri"
Itu semestinya hal yang bagus, 'kan?
Aku ingin menjadi diri yang bangga dan mampu mencintai seseorang


(Download MP3)

Posting Komentar

0 Komentar