Tsubaki Factory - Dakishimerarete Mitai


Bahkan dengan perasaan yang tampaknya rumit begini, aku ingin dipeluk olehmu

Lirik: Ameko Kodama
Komposisi: Riko Ohashi
Aransemen: Shouichirou Hirata
Single: Ishiki Takai Otome no Dilemma / Dakishimerarete Mitai (#2)

Lirik Romaji:

Tsubaki Factory - Dakishimerarete Mitai

Soto wa hiekonderu
Mado wa kumotteru
Bonyari machi nagameru furi
Kimi wa mada konai konai

Soto wa hiekonderu
Nekki ga komotteru
Kuchi wo chanto tojitenakucha
"Amaetai na" da toka
"Samishii yo" da toka
Koboshichau kara

Dareka ni koi wo shiteru toki wa
Hitori de iru to ikigurushii
Itsumo nara kiraku na no ni na

Sakaime ga naku naru made gyutte
Aa dakishimerarete mitai
"Sokora hen no onnanoko" tte
Akirenaide ne onegai

Karamatta kanjou goto
Kimi ni dakishimerarete mitai
Sou sureba kitto misenaide sumu no yo
Nasakenai nakigao

Kotoba tsumotte yuku
Gamen hikatteru
Nakama uchi no tooku ruumu
Chinmoku wa tsuyoi shouko

Botan wo osanakucha
Akanai jidou doa
Yatto kimi wa kite mo zutto
Kizuite inai no ka
Wazato na no kashira
Tachitsukusu dake

Shitai koto to shite hoshii koto
Oosuginai you sutete mite mo
Kimi no mae da to afurechatte

Mou tsuyogaru hitsuyou mo nai kurai
Aa dakishimerarete mitai
Hitomae wo futari kiri
Kaeru mahou wo kudasai

Sono mune tobikonde
Kimi ni dakishimerarete mitai
Honno ato ippo fumidasenai ima
Kowashite shimaetara

Sakaime ga naku naru made gyutte
Aa dakishimerarete mitai
"Sokora hen no onnanoko" tte
Akirenaide ne onegai

Karamatta kanjou goto
Kimi ni dakishimerarete mitai
Sou sureba kitto misenaide sumu no yo
Utagai no hitomi mo
Nee ano ko dare na no


Lirik Kanji:

つばきファクトリー 『抱きしめられてみたい』

外は冷え込んでる
窓は曇ってる
ぼんやり街 眺めるふり
きみはまだ来ない 来ない

外は冷え込んでる
熱気が籠もってる
口をちゃんと閉じてなくちゃ
「甘えたいな」だとか
「さみしいよ」だとか
こぼしちゃうから

誰かに恋をしてるときは
ひとりでいると息苦しい
いつもなら気楽なのにな

境目がなくなるまで ぎゅって
あぁ 抱きしめられてみたい
“そこらへんの女の子”って
呆れないでね お願い

絡まった感情ごと
きみに抱きしめられてみたい
そうすればきっと 見せないで済むのよ
情けない泣き顔

言葉 積もってゆく
画面 光ってる
仲間内のトークルーム
沈黙は強い証拠

ボタンを押さなくちゃ
開(あ)かない自動ドア
やっときみは来てもずっと
気づいていないのか
わざとなのかしら
立ち尽くすだけ

したいことと してほしいこと
多すぎないよう捨ててみても
きみの前だと溢れちゃって

もう強がる必要もないくらい
あぁ 抱きしめられてみたい
人前をふたりきり
変える魔法をください

その胸 飛びこんで
きみに抱きしめられてみたい
ほんのあと一歩 踏み出せない今
壊してしまえたら

境目がなくなるまで ぎゅって
あぁ 抱きしめられてみたい
“そこらへんの女の子”って
呆れないでね お願い

絡まった感情ごと
きみに抱きしめられてみたい
そうすればきっと 見せないで済むのよ
疑いの瞳も
ねえ あの子だれなの


Terjemahan Indonesia:

Tsubaki Factory - Aku Ingin Dipeluk

Di luar tampak dingin
Dan jendela di sini tampak berkabut
Aku berpura-pura terdiam menatap suasana kota
Kau ternyata masih belum datang, belum datang

Di luar tampak dingin
Tapi suhu hangat di sini semakin meningkat
Aku mesti menutup mulutku rapat-rapat
Karena ucapan seperti "aku ingin dimanja"
Ataupun "aku kesepian"
Bisa saja terlontar

Di saat aku merasa jatuh cinta pada seseorang
Kesendirian membuatku merasa sesak
Padahal selama ini aku merasa biasa-biasa saja

Hingga batas yang memisahkan kita ini berakhir
Ah, aku ingin dipeluk
"Kau hanya seorang gadis biasa"
Kumohon jangan biarkan itu membuatmu kesal

Bahkan dengan perasaan yang tampaknya rumit begini
Aku ingin dipeluk olehmu
Maka pastinya dengan begitu, aku tak perlu menunjukkan
Wajah tangisanku yang tampak menyedihkan

Kata-kata terus bertumpukan
Layar di ponsel terus menyilaukan
Keheningan di perbincangan grup
Merupakan bukti yang sangat kuat

Aku harus menekan tombol
Atas pintu otomatis yang takkan terbuka itu
Meski akhirnya kau tiba di sini
Apa sebenarnya kau tak pernah memerhatikanku?
Atau memang sengaja begitu?
Kau terus berdiam saja di situ

Pada hal-hal yang ingin kulakukan serta ingin kuselesaikan
Meskipun aku mencoba menguranginya agar tak terlalu membebani
Semua itu malah berluapan saat aku berada di hadapanmu

Setidaknya aku tak perlu lagi menunjukkan kelakuanku yang sok
Aa, aku ingin dipeluk
Kumohon berikanlah mantra ajaib
Untuk mengubah kita berdua di depan banyak orang

Merasa diriku terbang sampai ke hatimu
Aku ingin dipeluk olehmu
Ini hanya satu langkah, namun kini aku tak sanggup melangkahinya
Jika semua ini telah hancur nantinya

Hingga batas yang memisahkan kita ini berakhir
Ah, aku ingin dipeluk
"Kau itu hanya gadis biasa"
Kumohon jangan biarkan itu membuatmu kesal

Bahkan dengan perasaan yang tampaknya rumit begini
Aku ingin dipeluk olehmu
Maka pastinya dengan begitu, aku tak perlu menunjukkan
Kedua mataku yang tampaknya penuh keraguan
Hei, gadis yang itu sebenarnya siapa?


Posting Komentar

0 Komentar