Tsubaki Factory - I Need You ~Yozora no Kanransha~


Oh, cinta ini seolah dapat membuat seluruh dunia bersinar

Lirik: Shou Hoshibe
Komposisi: Shou Hoshibe
Aransemen: Pierre Yusuke Hamada
Single/Album: Teion Yakedo / Shunrenka / I Need You ~Yozora no Kanransha~ (#3) | first bloom (#5 Disc 1)

Lirik Romaji:

Tsubaki Factory - I Need You ~Yozora no Kanransha~

"Nee, watashi no koto dou omotteru?"
"Anata ni kikitai koto wa, tada sore dake."
"Na no ni kyou mo, kotoba wa toomawari."
"Anata mo onaji kimochi? Oshiete, nee?"

Mou sugu de heien no jikoku
Futari wa umibe ni nozonda
Niji-iro no tokei wo miageta
Iza kanransha ni norikomu toki wa
Sukoshi dake ashi ga sukunda
Naze darou
Yokan ga shiteta

Yoru no yuuenchi musuu no hikari no tsubu ga
Houseki mitai ni kirakira yureteta

Ima koi ga yukkuri to mawaridashitara
Kono yoru ni mankai no hana ga saku
Omoi wa anata kara kuchi ni shite yo ne
"I need you..."
Oh sekaijuu ga kagayaku you na LOVE

Mou sugu de choujou no chiten
Sowasowa shidashita anata wa
Mado no soto zutto mitsumeteta
Sonna yowaki na anata no senaka wo
Osu you ni tonari ni itta
Hazukashii ne
Kao ga akaku naru

Minichua no machi wo miorosu sora no ue wa
Mikadzuki ni yubi ga todoki sou na kyori

Ima koi ga yukkuri to mawaridashitara
Kono yoru ni manten no hoshi ga furu
Watashi wo massugu ni mitsumete itte yo ne
"I need you..."
Oh sekaijuu ga urayamu you na LOVE

Ima sotto chijou ni maimodoru koro
Yatto anata ga itta "suki desu" ga
Isshou kenmei sugite fukiyou sugite
Waratte waratte naita
Ima koi ga yukkuri to mawaridashitara
Kono yoru ni mankai no hana ga saku
Kondo wa yozora no ue de dakishimete
"I need you..."
"I need you..."
"I need you..."
Oh sekaijuu ga kagayaku you na LOVE


Lirik Kanji:

つばきファクトリー 『I Need You ~夜空の観覧車~』

「ねぇ、私のことどう思ってる?」
「あなたに訊きたいことは、ただそれだけ。」
「なのに今日も、言葉は遠回り。」
「あなたも同じ気持ち?教えて、ねぇ?」

もうすぐで閉園の時刻
二人は海辺に臨んだ
虹色の時計を見上げた
いざ観覧車に乗り込む時は
少しだけ足がすくんだ
何故だろう
予感がしてた

夜の遊園地 無数の光の粒が
宝石みたいにキラキラ揺れてた

今 恋がゆっくりと回り出したら
この夜に満開の花が咲く
想いはあなたから口にしてよね
「I need you...」
Oh 世界中が輝くようなLOVE

もうすぐで頂上の地点
ソワソワし出したあなたは
窓の外 ずっと見つめてた
そんな弱気なあなたの背中を
押すように隣に行った
恥ずかしいね
顔が赤くなる

ミニチュアの街を 見下ろす空の上は
三日月に指が届きそうな距離

今 恋がゆっくりと回り出したら
この夜に満天の星が降る
私をまっすぐに見つめて言ってよね
「I need you...」
Oh 世界中が羨むようなLOVE

今そっと地上に舞い戻る頃
やっとあなたが言った「好きです」が
一生懸命すぎて 不器用すぎて
笑って 笑って 泣いた
今恋がゆっくりと回り出したら
この夜に満開の花が咲く
今度は夜空の上で抱きしめて
「I need you…」
「I need you…」
「I need you…」
Oh 世界中が輝くようなLOVE


Terjemahan Indonesia:

Tsubaki Factory - Aku Membutuhkanmu ~Kincir Ria di Langit Malam~

"Hei, menurutmu aku ini seperti apa?"
"Yang ingin kudengar darimu, itu saja."
"Tapi hari ini pula, ucapannya terus bertele-tele"
"Perasaanmu juga sama? Katakan padaku, ya?"

Sebentar lagi waktunya penutupan
Kita berdua pun berjalan mendekat ke tepi pantai
Menatap jam yang warnanya seperti pelangi
Saat ingin naik ke dalam kincir ria
Kaki kita sedikit gemetaran
Kenapa bisa begitu?
Aku jadi punya firasat

Butiran cahaya yang tak terhitung di taman hiburan malam
Tampak berayun-ayun dan bersinar gemerlap layaknya permata

Kini seandainya cinta kita berputar perlahan
Maka di malam ini bunga-bunga akan mekar sempurna
Aku ingin kau yang melontarkan ucapan dari mulutmu
"Aku membutuhkanmu..."
Oh, cinta ini seolah dapat membuat seluruh dunia bersinar

Sebentar lagi kita akan berada di sisi puncak kincir ria
Kau tampaknya sudah merasa gelisah
Terlihat darimu yang sedari tadi menatap luar jendela
Sosok punggungmu yang tampak malu-malu
Membuatku ingin berada di dekatnya seperti akan mendorongnya
Rasanya memalukan sekali
Pipiku jadi merah merona

Dari atas langit yang memandang kota seperti miniatur
Jarak ini membuat jari-jari kita seolah dapat mencapai bulan sabit

Kini seandainya cinta kita berputar perlahan
Maka di malam ini akan ada banyak bintang bermunculan
Aku ingin kau yang menatapku langsung dan berkata
"Aku membutuhkanmu..."
Oh, Oh, cinta ini seolah dapat membuat seluruh dunia cemburu

Kini saat kita perlahan mencapai daratan kembali
Kau akhirnya berkata "aku menyukaimu"
Dengan segenap tenaga dan canggungnya pun
Aku tersenyum, tersenyum, lalu menangis
Kini seandainya cinta kita berputar perlahan
Maka di malam ini bunga-bunga akan mekar sempurna
Kali ini, peluklah diriku dari atas langit malam
"Aku membutuhkanmu..."
"Aku membutuhkanmu..."
"Aku membutuhkanmu..."
Oh, cinta ini seolah dapat membuat seluruh dunia bersinar


Posting Komentar

0 Komentar