[Lirik] YURiKA - Marble (Terjemahan Indonesia)


Marilah kita kembali pada harinya kita bersumpah untuk tidak pernah berubah

Lirik: Miho Karasawa
Komposisi: Kuniyuki Takahashi
Aransemen: Kuniyuki Takahashi
Single: Le zoo (#3, Anime Edition)
Keterangan: Beastars ED #3

Lirik Romaji:

YURiKA - Marble


Chiisa na koro wa onaji datta
Yume no setake mo koe no toon mo
Itsu kara darou
Marude chigau mono ni natta

Yureru haoto ni toorisugiru
Kaze wa doko made kakete yuku no ka
Toki no hayasa wo makimodosu you ni
Te wo tsunaida

Mazariaenai futatsu no kokoro
En wo egaku you ni mawari mawaru

Hello Hello My friend
Kawaranai to chikatta hi ni kaerou
Yukue no nai namida ga koboreru toki wa
Boku ga soba ni iru yo

Yasashii uta wo utau you ni
Ame wa minamo wo tataite kieru
Kirei na mono wa kagayaki mitai ni
Hakanai mono

Tadoritsukenai futatsu no neiro
Kasanariau you ni yurari yureru

Hello Hello My friend
Mayowanaide deaeta hi ni modorou
Wasurekaketa hikari ni hitomi wo tojite
Boku wa koko ni iru yo

Wakariaitai
Wakariaenai koto mo
Toki no sugi yuku mama ni
Yurusetara ii no ni ne
Kanashimi no hanbun
Ah boku ga seou yo

Hello Hello My friend
Kawaranai to chikatta hi ni kaerou

Ima wo ikite ikou
Boku ga soba ni iru yo
Soba ni iru yo
Zutto
Zutto


Lirik Kanji:

YURiKA 『マーブル』


小さな頃は 同じだった
夢の背丈も 声のトーンも
いつからだろう
まるで違うものになった

揺れる葉音に 通り過ぎる
風はどこまで 駆けてゆくのか
時の早さを 巻き戻すように
手をつないだ

混ざり合えない ふたつの心
円を描くように まわり回る

Hello Hello My friend
変わらないと 誓った日に帰ろう
行方のない涙が こぼれる時は
僕がそばにいるよ

やさしい歌を 歌うように
雨は水面を 叩いて消える
綺麗なものは 輝きみたいに
儚いもの

たどり着けない ふたつの音色
重なり合うように ゆらり揺れる

Hello Hello My friend
迷わないで 出会えた日に戻ろう
忘れかけた光に 瞳を閉じて
僕はここにいるよ

分かり合いたい
分かり合えないことも
時の過ぎゆくままに
許せたらいいのにね
悲しみの半分
Ah 僕が背負うよ

Hello Hello My friend
変わらないと 誓った日に帰ろう

今を生きていこう
僕がそばにいるよ
そばにいるよ
ずっと
ずっと


Terjemahan Indonesia:

YURiKA - Putih Pualam

Waktu masih belia, kita ini sama
Dari segi ukuran mimpi maupun warna suara

Rupanya sudah sejak kapan
Kita terlihat berubah menjadi sesuatu yang berbeda?

Angin yang berembus jauh bersama desiran daun
Kira-kira akan mengarah sampai ke mana?
Namun seperti memutarbalikkan kecepatan waktu
Kita berpegangan tangan dengan erat

Kedua hati yang bercampur aduk satu sama lain
Terus berputar dan berputar layaknya menggambar lingkaran

Halo, halo, temanku
Marilah kita kembali pada harinya kita bersumpah untuk tidak pernah berubah
Momen-momen air matamu yang menetes entah ke mana
Merupakan bukti aku di sampingmu

Seperti menyanyikan lagu yang lembut
Hujan turun ke permukaan air lalu menghilang
Begitulah hal-hal indah yang tidak kekal
Namun dapat bersinar begitu cerah

Kedua warna suara yang takkan pernah tercapai
Mengguncang ke sana kemari seolah bertumpang tindih

Halo, halo, temanku
Jangan bimbang, marilah kita kembali pada waktu kita pernah bertemu
Dan tutuplah kedua matamu pada cahaya yang sudah terlupakan itu
Aku ada di sini untukmu

Hal-hal yang ingin kita saling pahami
Maupun hal-hal yang belum mampu kita pahami
Ada baiknya kita terima begitu saja
Seiring berlalunya waktu
Tetapi sebagian dari kesedihan itu
Ah, aku rela menanggungnya

Halo, halo, temanku
Marilah kita kembali pada harinya kita bersumpah untuk tidak pernah berubah

Dan marilah kita berdua lewati masa kini
Aku akan hadir di sampingmu
Hadir di sampingmu
Selamanya
Selamanya

Posting Komentar

0 Komentar