[Lirik] Kalafina - Ongaku (Terjemahan Indonesia)


Aku terus bernyanyi sembari menangis di balik malam yang tak tertidur

Lirik: Yuki Kajiura
Komposisi: Yuki Kajiura
Aransemen: Yuki Kajiura
Album: Seventh Heaven (#10) | THE BEST "Red" (#9)

Lirik Romaji:

Kalafina - Ongaku


Sore demo dareka wo shinjitai kimi no chiisa na tameiki wa
Sekai no doko ni mo todokazu kieta

Ame wa futari wo uchisuete boku wa hitomi wo togarasete
Nanni mo dekinai kono te wo hanashita

Boku ni mienai mono ga kimi ni wa mieteita no
Taiyou ga noboru basho made mada tooi

Tamashii no naka ni aru ichijou no hikari wo shinjite
Sakebitai kotoba sae nai keredo tada sakendeiru
Sore ga boku no ongaku

Itsu owaru ka nante wakaranai
Kitto owaru toki mo wakaranai
Dakara mou sukoshi semete mou ippo

Doko e yukitai ka wakaranai
Sore demo shitsukoku yobu koe ni
Arashi wo erande ikari wo ageru

Sakebu chikara mo tsukite sono kumo ga kieru koro
Hageshii yoake ga umi wo mo karasu darou

Tamashii ga hateru made ichijou no hikari wo shinjite
Nakinagara utaunda nemurenai yoru no mukou ni
Kitto kimi no ongaku

Ashita e no chika michi ga doushite mo mitsukerarenai
Hitotsu zutsu ippo zutsu sonna no wakatteiru keredo
Taiyou ga noboru basho e

Sore demo shinjitsudzuketai kimi no chiisa na tameiki ga
Boku no mune wo fui ni tsuranuita

Kimi no te wo toru tame ni yamikumo ni tada ai wo shinjite
Bokutachi wa te saguri de jitabata to mada tabi no tochuu
Tamashii ga hateru made ichijou no hikari wo shinjite
Detarame na senritsu ga afuredasu yoru no mukou ni
Kitto boku no ongaku


Lirik Kanji:

Kalafina 『音楽』


それでも誰かを信じたい君の小さな溜息は
世界の何処にも届かず消えた

雨は二人を打ち据えて僕は瞳を尖らせて
何にも出来ないこの手を離した

僕に見えないものが君には見えていたの
太陽が昇る場所までまだ遠い

魂の中にある一条の光を信じて
叫びたい言葉さえ無いけれどただ叫んでいる
それが僕の音楽

いつ終わるかなんて分からない
きっと終わるときも分からない
だからもう少し、せめてもう一歩

何処へ行きたいか分からない
それでもしつこく呼ぶ声に
嵐を選んで碇を上げる

叫ぶ力も尽きて その雲が消える頃
激しい夜明けが海をも枯らすだろう

魂が果てるまで一条の光を信じて
泣きながら歌うんだ眠れない夜の向こうに
きっと君の音楽

明日への近道がどうしても見つけられない
一つずつ 一歩ずつ そんなの分かっているけれど
太陽が昇る場所へ

それでも信じ続けたい君の小さな溜息が
僕の胸を不意に貫いた

君の手を取る為に闇雲にただ愛を信じて
僕達は手探りでじたばたとまだ旅の途中
魂が果てるまで一条の光を信じて
出鱈目な旋律が溢れ出す夜の向こうに
きっと僕の音楽


Terjemahan Indonesia:

Kalafina - Musik


Desahan kecilmu yang mengatakan "aku masih ingin memercayai seseorang"
Menghilang tanpa mampu mencapai ke mana pun di dunia ini

Hujan turun deras mengenai kita, membuatku menyipitkan mata
Dan terlanjur melepaskan tangan yang amat tak berdaya

Apakah kau sudah bisa melihat hal-hal yang tak mampu kulihat?
Tempatnya matahari terbit tampaknya masih terlalu jauh

Memercayai cahaya yang muncul sekilas terletak di dalam jiwaku
Aku tetap berteriak meski tak ada kata-kata yang ingin kuteriakkan
Itulah musik bagiku

Aku tidak mengerti kapan ini akan berakhir
Aku tidak mengerti pula waktunya untuk berakhir
Maka setidaknya saja, kuambil satu sedikit langkah lagi

Aku tidak mengerti ingin pergi ke tempat mana
Meski begitu, dengan suara panggilan berkeras ini
Aku memicu kemarahan untuk mengundang badainya

Ketika kekuatan untuk berteriak mulai habis ditambah menghilangnya awan itu
Fajar yang tak bersahabat akan mengeringkan seluruh lautan

Memercayai cahaya yang muncul sekilas sampai jiwaku habis
Aku terus bernyanyi sembari menangis di balik malam yang tak tertidur
Ini pastinya musik bagimu

Bagaimanapun juga aku masih tak mampu menemukan jalan pintas menuju esok hari
Namun aku mengerti untuk tetap berusaha satu demi satu, selangkah demi selangkah
Sampai ke tempatnya matahari akan terbit

Desahan kecilmu yang mengatakan "aku masih ingin memercayai seseorang"
Tiba-tiba terasa menusuk di hatiku

Dengan asalnya kupercayai cinta begitu saja demi memperoleh pegangan tanganmu
Berusaha tetap maju meski harus meleset, karena kita masih di tengah perjalanan
Memercayai cahaya yang muncul sekilas sampai jiwaku habis
Di balik malam berluapan melodi yang terdengar acak-acakan
Ini pastinya musik bagiku


Posting Komentar

0 Komentar