Di atas kursi yang jejaknya telah ditinggalkan seseorang itu, kesepian duduk dengan manisnya
Lirik: Yuki Kajiura
Komposisi: Yuki Kajiura
Aransemen: Yuki Kajiura
Album: far on the water (#11)
Lirik Romaji:
Kalafina - Sorairo no Isu
Natsuzora wo shitai
Oikaketeiku kumo wa
Doushite anna ni hikaru no
Sorairo no isu ni
Dareka ga waratteita
Kage dake nokoru
Kaze ni nagasareta
Boushi ga mizu no ue de
Shizumi iku basho wo sagashite
Soredemo nandaka
Hanayaida katachi de
Sora wo miageteru
Hana wo chirashite komichi wo yukeba
Fuyu no nioi ga sugu soba ni aru
Mure ni okureta watari no tori ga
Hitori wa iya da to minami e
Kaze wa isogu
Dareka ga tachisatta ato no isu niwa
Sabishisa ga sotto suwatteru
Yoku kita ne
Kitto aki ga owaru made
Soko ni irunda ne
Lirik Kanji:
Kalafina 『空色の椅子』
夏空を慕い
追いかけて行く雲は
どうしてあんなに光るの
そらいろの椅子に
誰かが笑っていた
影だけ残る
風に流された
帽子が水の上で
沈み行く場所を探して
それでも何だか
華やいだかたちで
空を見上げてる
花を散らして小道を行けば
冬の匂いがすぐ側にある
群れに遅れた渡りの鳥が
一人は嫌だと南へ
風は急ぐ
誰かが立ち去ったあとの椅子には
寂しさがそっと座ってる
よくきたね
きっと秋が終わるまで
そこにいるんだね
Terjemahan Indonesia:
Kalafina - Kursi Berwarna Biru Langit
Mengapa awan-awan yang mengejar itu
Untuk mendambakan langit musim panas
Dapat bersinar dengan terangnya?
Di atas kursi berwarna biru langit
Hanya tertinggal bayangan
Dari seseorang yang pernah tertawa
Sebuah topi yang tersapu oleh angin
Akhirnya terjatuh di atas permukaan air
Lalu mencari tempat untuk menenggelamkan diri
Meski begitu, entah bagaimana
Dengan sosok yang menawan
Topi itu tetap menatap ke langit
Seandainya kita pergi di jalan yang dipenuhi guguran bunga
Wewangian musim dingin akan berada tepat di samping kita
Sedangkan seekor burung migrasi yang tertinggal dari kelompoknya
Tetap bergerak ke arah selatan sambil berteriak "aku tak mau sendirian"
Maka angin membantunya bergegas
Di atas kursi yang jejaknya telah ditinggalkan seseorang itu
Kesepian duduk dengan manisnya
Kau sendiri akhirnya datang, 'kan?
Kuyakin hingga musim gugur ini berakhir
Kau akan tetap berada di sana, ya
(Spotify Streaming)
0 Komentar