[Lirik] STARDUST☆REVUE - Hakkiri Shiyou ze (Terjemahan Indonesia)


Ada baiknya kita pulihkan kembali dari lubuk hati meskipun itu berarti kita harus ke tahap merangkak, sehingga hari di mana kita dapat tertawa akan tiba

Lirik: Kaname Nemoto
Komposisi: Kaname Nemoto
Aransemen: Yoshiyuki Sahashi / Shunsuke Suzuki
Single: Hakkiri Shiyou ze (Original) (#1) | Hakkiri Shiyou ze / Oyogenai Mermaid / Aisare Route A or B? (#1)
Keterangan: Dinyanyikan juga oleh ANGERME

Lirik Romaji:

STARDUST☆REVUE - Hakkiri Shiyou ze


Saikin nemurenai yume ni sae modorenai de
Iraira furafura anbaransu egao mo wasurete

Masuku no naka kokyuu mo taedae no mainichi de
Iitai koto mo nomikonde itsumo aoiki toiki

Ki ga tsukeba ame mo futtenai no ni kokoro no naka de kasa hiroge
Mamoru mono sae mo wakaranakute uzuku matteru

Hakkiri shiyou ze wakaru darou nanto naku ja owarenai
Sukkiri shiyou ze kokoro kara haitsukubatte mo
Waraeru hi ga kuru

Dou demo ii kotae mo keitai nigirishimete
Surasura moromoro hajikidasu uwattsura na jijitsu

Aru koto nai koto mo kotobajiri tsukamaeru you ni
Kanjou enjou annojou age ashidori ni isoshimu

Enikaita mochi ja hara mo fukurenai mimizawari no ii serifu bakari
Dareka to kurabe anshin shite mo fuan nuguezu

Hakkiri shiyou ze tamerawazu kimochi yoku nemuru tame ni
Sukkiri shiyou ze tanomukara deguchi no nai hibi
Owaraseru tame ni

~Give It Up, Give It Up, Give It Up, Give It Up
Hakkiri shiyou ze Let Us Be Clear sukkiri shiyou ze~

Sakende miyou ze osorezu ni dare ni nanto iwarete mo
Waratte miyou ze tobikiri no egao misete kure
Hakkiri shiyou ze wakaru darou nanto naku ja owarenai
Sukkiri shiyou ze kokoro kara haitsukubatte mo
Waraeru hi ga kuru


Lirik Kanji:

スターダスト☆レビュー 『はっきりしようぜ』


最近眠れない 夢にさえ戻れないで
イライラフラフラアンバランス 笑顔も忘れて

マスクの中 呼吸も絶え絶えの毎日で
言いたいことも飲み込んで いつも青息吐息

気がつけば雨も降ってないのに 心の中で傘広げ
守るものさえも わからなくて うずくまってる

はっきりしようぜ わかるだろう 何となくじゃ終われない
すっきりしようぜ 心から 這いつくばっても
笑える日が来る

どうでもいい答えも 携帯握りしめて
スラスラモロモロはじき出す 上っ面な事実

あることないことも 言葉尻捕まえるように
感情炎上案の定 揚げ足取りに勤しむ

絵に描いた餅じゃ腹も膨れない 耳障りのいいセリフばかり
誰かと比べ 安心しても 不安拭えず

はっきりしようぜ ためらわず 気持ちよく眠るために
すっきりしようぜ 頼むから 出口のない日々
終わらせるために

~ Give It Up, Give It Up, Give It Up, Give It Up
はっきりしようぜ Let Us Be Clear すっきりしようぜ~

叫んでみようぜ 恐れずに 誰になんと言われても
笑ってみようぜ とびきりの 笑顔見せてくれ
はっきりしようぜ わかるだろう 何となくじゃ終われない
すっきりしようぜ 心から 這いつくばっても
笑える日が来る


Terjemahan Indonesia:

STARDUST☆REVUE - Kunyatakan dengan Jelas


Baru-baru ini kesusahan tidur, aku jadi sulit untuk kembali, bahkan ke mimpiku sekalipun
Rasanya aku kesal, hilang tujuan maupun keseimbangan, sampai-sampai lupa senyum

Napasku pun seolah tertahan dari dalam mengingat kukenakan masker setiap harinya
Apa yang ingin kuutarakan malah tertelan balik, sehingga desahanku selalu terhimpit

Begitu kusadari, meskipun hujan tidak turun, kubukakan payung yang menutupi hatiku
Merasa tidak tahu apa yang semestinya kulindungi, aku hanya meringkuk terpaku

Kunyatakan dengan jelas, kalian bisa mengerti, 'kan? Asal menduga takkan mengakhiri masalah ini
Ada baiknya kita pulihkan kembali dari lubuk hati meskipun itu berarti kita harus ke tahap merangkak
Sehingga hari di mana kita dapat tertawa akan tiba

Meskipun jawaban yang akan diterima tak ada artinya, sebaiknya telepon itu ditahan dulu
Orang-orang di sana dapat dengan mudahnya mengabaikanmu; begitulah kenyataan pahit

Di antara hal-hal yang tampak nyata maupun tidak, mereka punya tujuan untuk mencari-cari celah
Emosi pun meledak sana-sini, dan begitu sadar pastinya, mereka bergelut mencari salahnya di mana

Merasa tidur tak lelap, makan pun tak jadi kenyang, hanya terus-menerus berkata lain di mulut lain di hati
Meskipun membandingkan diri dengan orang lain dapat menenangkan, belum tentu kecemasan hilang

Kunyatakan dengan jelas tanpa keraguan lagi, sehingga kita semua dapat tertidur dengan nyaman
Ada baiknya kita pulihkan kembali, kumohon dengan sangat, sehingga hari-hari tanpa pintu keluar ini
Dapat segera berakhir

~Give It Up, Give It Up, Give It Up, Give It Up
Kunyatakan dengan jelas - Let Us Be Clear - baiknya pulihkan kembali~

Cobalah kita berteriak kencang tanpa rasa takut, tak peduli apa kata orang lain
Cobalah kita tersenyum lebar, maka perlihatkanlah senyuman yang spektakuler
Kunyatakan dengan jelas, kalian bisa mengerti, 'kan? Asal menduga takkan mengakhiri masalah ini
Ada baiknya kita pulihkan kembali dari lubuk hati meskipun itu berarti kita harus ke tahap merangkak
Sehingga hari di mana kita dapat tertawa akan tiba


Posting Komentar

0 Komentar