[Lirik] Kalafina - Mune no Yukue (Terjemahan Indonesia)


Biarkan diriku mengalir di sungai kehidupan untuk mencari keberadaan hatiku


Lirik: Yuki Kajiura
Komposisi: Yuki Kajiura
Aransemen: Yuki Kajiura
Album: After Eden (#11) | THE BEST "Red" (#12)


Lirik Romaji:

Kalafina - Mune no Yukue


Mou ichido dake sayonara wo kikasete yo
Yoru wa sugu owaru kara
Fuyu no ame ni furueteta machikado ni
Nani wo oitekita no darou

Suki na hon no saigo no ichijou ni
Komiageru itoshisa wo
Dare ni kataru koto mo naku tojikomete
Mune wa doko he yuku no darou

let me roll in the river of life
let me flow down the river of life
go the sun round the river of life
Mune no yukue wo terashite

Yume bakari wo miteiru to iwarete mo
Tada yasashiku naritai
Me no mae no hitotachi wo nagusameru
Kotoba dake wo mitsuketai

let me roll in the river of life
let me flow down the river of life
sky is high on the river of life
Mune no yukue wo sagashite

Yoake wa itsumo kobaruto buruu
Madobe ni sawagu namae no nai kotori no mure no you ni
Negai no kanau asa wo taainaku shinjite

let me roll in the river of life
let me flow down the river of life
go the sun round the river of life
Mune no yukue wo terashite


Lirik Kanji:

Kalafina 『胸の行方』


もう一度だけさよならを聞かせてよ
夜はすぐ終わるから
冬の雨に震えてた街角に
何を置いて来たのだろう

好きな本の最後の一行に
こみあげる愛しさを
誰に語る事もなく閉じ込めて
胸はどこへ行くのだろう

let me roll in the river of life
let me flow down the river of life
go the sun round the river of life
胸の行方を照らして

夢ばかりを見ていると言われても
ただ優しくなりたい
目の前の人たちを慰める
言葉だけを見つけたい

let me roll in the river of life
let me flow down the river of life
sky is high on the river of life
胸の行方を探して

夜明けはいつもコバルトブルー
窓辺に騒ぐ名前の無い小鳥の群れのように
願いの叶う朝を他愛無く信じて

let me roll in the river of life
let me flow down the river of life
go the sun round the river of life
胸の行方を照らして


Terjemahan Indonesia:

Kalafina -  Keberadaan Hati


Biarkan kudengar ucapan selamat tinggal sekali lagi saja
Karena malam akan segera berakhir
Begitu aku merasa menggigil di tengah hujan musim dingin
Apa yang sebenarnya kutinggalkan di pojok jalan itu?

Tanpa memberitahukannya kepada siapa pun
Begitu selesai membaca kalimat terakhir di buku yang kusukai
Kututup bukunya dengan hatiku yang dipenuhi cinta
Ke manakah hatiku ini akan pergi?

Biarkan diriku bergulir di sungai kehidupan
Biarkan diriku mengalir di sungai kehidupan
Matahari mengitari sungai kehidupan
Dan menerangi keberadaan hatiku

Meskipun aku dikatakan sebagai seorang pemimpi
Aku hanya ingin menjadi orang yang baik
Dan ingin mencari kata-kata
Yang dapat menghibur orang-orang di depan mataku

Biarkan diriku bergulir di sungai kehidupan
Biarkan diriku mengalir di sungai kehidupan
Langit menjunjung tinggi di atas sungai kehidupan
Untuk mencari keberadaan hatiku

Langit-langit subuh di sana selalu tampak berwarna kobalt biru
Bagaikan kawanan burung kecil tak bernama yang ramai di jendela
Dengan konyolnya kupercayai pagi hari tempat harapanku terkabul

Biarkan diriku bergulir di sungai kehidupan
Biarkan diriku mengalir di sungai kehidupan
Matahari mengitari sungai kehidupan
Dan menerangi keberadaan hatiku


Posting Ulang dari KazeLyrics

Posting Komentar

0 Komentar