[Lirik] Tsubaki Factory - Namida no Heroine Kouban Geki (Terjemahan Indonesia)


Aku akan beralih dari gangguan sorotan cahaya itu lalu menggapai kisahku selanjutnya yang indah

Lirik: Aoi Yamazaki
Komposisi: Shusui, Josef Melin
Aransemen: Josef Melin
Single: Namida no Heroine Kouban Geki / Garakuta DIAMOND / Yakusoku・Renraku・Kinenbi (#1)

Ringkasan cerita lagu:
Seorang gadis yang baru saja dicampakkan oleh pacarnya memutuskan untuk lepas peran sebagai "gadis cengeng" dan memulai kisah barunya sendiri.

Lirik Romaji:

Tsubaki Factory - Namida no Heroine Kouban Geki

Tsui ni furareta kara tte
Nan mo kan mo iya ni natta no
Higeki no ike ni ukande
Daradara tte amaeta 1 Week

Hoppeta ni dekita nikibi
"Taida da" tte shikaru mitai
Nogashi nogashi datta taimingu
Sorosoro jan? Haru wa setsuna

(Torikaese puraido)
Donna kanji dakke
(Kurikaesu tsurai no)
Baibaibai shite
(Torikaese puraido)
Itsuka tatsu no nara
Now or now janai

Namida no hiroin oriru sengen
Kimi no kawari wa iru desho
Watashi ga watashi no koto
Aisenakucha dame
Namida no hiroin oriru sengen
Mijime na yaku wa niawanai
Shaku na supottoraito kawashite
Tsukamou ze (Baby)
Hanayaka na Next sutoorii

Kimi ga nigate datta kousui
Oku ni shimatteta kedo
Tsutsumare muteki na uookingu
Agetekou yo omomuku mama

(Torikaese puraido)
Konna kanji dakke
(Kurikaesu tsurai no)
Dokkara fikushon?
(Torikaese puraido)
Itsuka tatsu no nara
Now or now janai

Namida no hiroin oriru sengen
Mirume ga tarinai zannen na kimi ni
Kawai sou na pojishon
Yuzuranakucha dame
Namida no hiroin oriru sengen
Hikutsu na furi de saboranai
Shiawase ni nareru koto
Tsukamou ze (Baby)
Hanayaka na Next sutoorii

Say weo shout! shout! shout! shout!
Say weo shout! shout! shout! shout!
Umare motchatta suupaa SHINE
Moteamashitecha mottainai!
Now is the time, let’s go out!

Namida no hiroin oriru sengen
Kimi no kawari wa iru desho
Watashi ga watashi no koto
Aisenakucha dame
Namida no hiroin oriru sengen
Mijime na yaku wa niawanai
Shaku na supottoraito kawashite
Tsukamou ze (Baby)
Hanayaka na Next sutoorii


Lirik Kanji:

つばきファクトリー 『涙のヒロイン降板劇』


ついにフラれたからって
なんもかんも 嫌になったの
悲劇の池に 浮かんで
だらだらって 甘えた1Week

ほっぺたに出来たニキビ
「怠惰だ」って叱るみたい
逃し逃しだった タイミング
そろそろじゃん? 春は刹那

(取り返せ プライド)
どんな感じだっけ
(繰り返す つらいの)
バイバイバイして
(取り返せ プライド)
いつか立つのなら
Now or Nowじゃない

涙のヒロイン 降りる宣言
君の代わりはいるでしょ
私が私のこと
愛せなくちゃ ダメ
涙のヒロイン 降りる宣言
惨めな役は 似合わない
癪なスポットライト 躱して
つかもうぜ(Baby)
華やかな Next ストーリー

君が苦手だった香水
奥にしまってたけど
包まれ無敵な ウォーキング
アゲてこうよ 赴くまま

(取り返せ プライド)
こんな感じだっけ
(繰り返す つらいの)
どっからフィクション?
(取り返せ プライド)
いつか立つのなら
Now or Nowじゃない

涙のヒロイン 降りる宣言
見る目が足りない 残念な君に
かわいそうなポジション
譲らなくちゃ ダメ
涙のヒロイン 降りる宣言
卑屈なフリでサボらない
幸せになれること
つかもうぜ(Baby)
華やかな Next ストーリー

Say weo shout! shout! shout! shout!
Say weo shout! shout! shout! shout!
生まれ持っちゃった スーパーSHINE
持て余してちゃ もったいない!
Now is the time, let’s go out!

涙のヒロイン 降りる宣言
君の代わりはいるでしょ
私が私のこと
愛せなくちゃ ダメ
涙のヒロイン 降りる宣言
惨めな役は 似合わない
癪なスポットライト 躱して
つかもうぜ(Baby)
華やかな Next ストーリー 


Terjemahan Indonesia:

Tsubaki Factory - Hengkang dari Peran sebagai Heroine Tukang Menangis


Tiba-tiba aku dicampakkan olehmu
Dan itu membuatku muak pada segala-galanya
Merasa terus mengapung di atas kolam tragedi
Aku bermalas-malasan dan memanjakan diri seminggu penuh

Jerawatku seolah-olah melompat dari wajahku
"Dasar kau pemalas!" ujarnya langsung padaku
Sementara aku terus-menerus melewatkan waktu yang tepat
Apakah kini sudah waktunya? Musim semi hanya ada sesaat

(Kembalikanlah harga dirimu)
Memang dulu rasanya seperti apa?
(Kepedihan yang tak berujung ini)
Berikanlah ucapan selamat tinggal
(Kembalikanlah harga dirimu)
Kalau ingin bangkit lagi suatu saat
Tidak ada waktu selain sekarang, bukan?

Kunyatakan hengkang dari peran sebagai heroine tukang menangis
Masih ada orang lain yang bisa menggantikannya untukmu, bukan?
Yang bisa kulakukan selanjutnya
Hanyalah mencintai diriku sendiri
Kunyatakan hengkang dari peran sebagai heroine tukang menangis
Peran menyedihkan ini tidak pantas untukku
Aku akan beralih dari gangguan sorotan cahaya itu
Lalu menggapai (Baby)
Kisahku selanjutnya yang indah

Wewangian yang selalu kau benci
Dan selama ini kusimpan rapat-rapat
Menyelimutiku selagi melangkah tak tertandingkan
Maka kubiarkan semerbak sesuka hatiku

(Kembalikanlah harga dirimu)
Memang dulu rasanya seperti ini?
(Kepedihan yang tak berujung ini)
Sejak kapan berubah menjadi fiksi?
(Kembalikanlah harga dirimu)
Kalau ingin bangkit lagi suatu saat
Tidak ada waktu selain sekarang, bukan?

Kunyatakan hengkang dari peran sebagai heroine tukang menangis
Kepadamu yang bagiku sayangnya kurang memiliki selera
Yang bisa kulakukan selanjutnya
Hanyalah melepaskan posisi peran menyedihkan ini
Kunyatakan hengkang dari peran sebagai heroine tukang menangis
Dan berhenti berpura-pura patuh terhadapmu
Demi menjadi bahagia sepenuhnya
Lalu menggapai (Baby)
Kisahku selanjutnya yang indah

Say weo shout! shout! shout! shout!
Say weo shout! shout! shout! shout!
Sejak dulu aku terlahir untuk Super SHINE
Sungguh sia-sia kalau tak tahu mesti diapakan
Now is the time, let’s go out!

Kunyatakan hengkang dari peran sebagai heroine tukang menangis
Masih ada orang lain yang bisa menggantikannya untukmu, bukan?
Yang bisa kulakukan selanjutnya
Hanyalah mencintai diriku sendiri
Kunyatakan hengkang dari peran sebagai heroine tukang menangis
Peran menyedihkan ini tidak pantas untukku
Aku akan beralih dari gangguan sorotan cahaya itu
Lalu menggapai (Baby)
Kisahku selanjutnya yang indah


Posting Komentar

0 Komentar