[Lirik] ANGERME - Ai ・Mashou (Terjemahan Indonesia)


Kau, sang juru selamat yang bercinta dengan manisnya, dalam waktu yang hanya ada sekali saat ini juga, marilah berjumpa demi cinta yang ganas

Lirik: Himi Izutsu
Komposisi: Eric Fukusaki
Aransemen: Kaoru Ookubo
Single: Ai ・Mashou / Hade ni Yacchai na! / Aisubeki Beki Human Life (#1)

Lirik Romaji:

ANGERME - Ai ・Mashou


Ai wa Messiah atsui Making Love
Konya wo nogasanaide
Anata, Messiah amai Making Love
Yurete moete tokete unmei ai mashou
 
Maware maware Close your eyes...
Michiru tsuki yo
Daite daite Touch my love...
Hakanai yoru terashite
 
Shuuden no aizu futari hikisaku mae ni
Saisho de saigo kudokeru kikkake ageru kidzuite

Zasshi nazotta esukooto janaku
Yatto aeta noni yorokobi hyougen shite yo
 
Sasayaku mimimoto matenai shoudou
Hanarete sugoshita hibi wo
Umetsukusu kisu wo shiranai toki no Feel
Fuan wo keshitai
 
Ai wa Messiah atsui Making Love
Onna no kakugo wakatte
Anata, Messiah amai Making Love
Ichido kiri no ima no toki wo ai mashou
 
Maware maware Close your eyes...
Honne misete
Daite daite Touch my love...
Kodoku no toge tokashite
 
Garasu no tokai yume to yabou no rutsubo
Kizu wo iyaseru koe sae denpa ga habamu jirettai

Koi wa jamasare moetatsu serenaade
Sen no samishisa wo shitte mo anata wo erabu
 
Yoake no ashioto hi ga tsuku kanjou
Tsugi ni au made matenai yoru yo
Yakitsukeru kisu wo me utsurishinai Heart
Jumon wo kaketai
 
Ai wa Messiah atsui Making Love
Kokoro wa itsumo soba ni
Anata, Messiah amai Making Love
Yurete moete tokete unmei ai mashou
 
Ai wa Messiah atsui Making Love
Onna no kakugo wakatte
Anata, Messiah amai Making Love
Ichido kiri no ima no koku toki wo ai mashou
 
Ai wa Messiah atsui Making Love
Konya wo nogasanaide
Anata, Messiah amai Making Love
Yurete moete tokete unmei ai mashou
 
Maware maware Close your eyes...
Michiru tsuki yo
Daite daite Touch my love...
Hakanai yoru terashite


Lirik Kanji:

ć‚¢ćƒ³ć‚ø惄惫惠 『ꄛ・魔ꀧ』


ꄛćÆMessiah ē†±ć„Making Love
ä»Šå¤œć‚’é€ƒ(ć®ćŒ)恕ćŖ恄恧
恂ćŖ恟、Messiah ē”˜ć„Making Love
ęŗć‚Œć¦ē‡ƒćˆć¦ęŗ¶ć‘恦 運命 ꄛ・魔ꀧ

å»»ć‚Œå»»ć‚Œ Close your eyes…
ęŗ€ć”悋꜈悈
ꊱ恄恦ꊱ恄恦 Touch my love…
å„šć„å¤œ ē…§ć‚‰ć—恦

ēµ‚é›»ć®åˆå›³ äŗŒäŗŗå¼•ćč£‚ćå‰ć«
ęœ€åˆć§ęœ€å¾Œ 口čŖ¬ć‘ć‚‹ćć£ć‹ć‘ć‚ć’ć‚‹ 갗恄恄恦

雑čŖŒćŖćžć£ćŸ ć‚Øć‚¹ć‚³ćƒ¼ćƒˆć˜ć‚ƒćŖ恏
ć‚„ć£ćØé€¢ćˆćŸć®ć« å–œć³č”Øē¾ć—ć¦ć‚ˆ

ć•ć•ć‚„ćč€³å…ƒ å¾…ć¦ćŖć„č”å‹•
é›¢ć‚Œć¦éŽć”ć—ćŸę—„ć€…ć‚’
åŸ‹ć‚å°½ćć™ć‚­ć‚¹ć‚’ ēŸ„悉ćŖ恄Ꙃ間(ćØ恍)恮Feel
äøå®‰ć‚’ę¶ˆć—ćŸć„

ꄛćÆMessiah ē†±ć„Making Love
å„³ć®č¦šę‚Ÿåˆ†ć‹ć£ć¦
恂ćŖ恟、Messiah ē”˜ć„Making Love
äø€åŗ¦ćć‚Šć®ä»Šć®åˆ»(ćØ恍)悒 ꄛ・魔ꀧ

å»»ć‚Œå»»ć‚Œ Close your eyes…
ęœ¬éŸ³č¦‹ć›ć¦
ꊱ恄恦ꊱ恄恦 Touch my love…
å­¤ē‹¬ć®ę£˜ ęŗ¶ć‹ć—恦

ć‚¬ćƒ©ć‚¹ć®éƒ½ä¼š 夢ćØé‡Žęœ›ć®å©å (ć‚‹ć¤ć¼)
å‚·ć‚’ē™’ć‚„ć›ć‚‹å£°ć•ćˆ é›»ę³¢ćŒé˜»ć‚€ ć˜ć‚Œć£ćŸć„

ꁋćÆé‚Ŗ魔恕悌 ē‡ƒćˆē«‹ć¤ć‚»ćƒ¬ćƒŠćƒ¼ćƒ‡
åƒć®ć•ćæ恗恕悒ēŸ„ć£ć¦ć‚‚ 恂ćŖ恟悒éø恶

å¤œę˜Žć‘ć®č¶³éŸ³ ē«ćŒć¤ćę„Ÿęƒ…
ę¬”ć«é€¢ć†ć¾ć§å¾…ć¦ćŖć„å¤œ(悈)
ē„¼ćä»˜ć‘ć‚‹ć‚­ć‚¹ć‚’ ē›®ē§»ć‚Šć—ćŖ恄Heart
å‘Ŗꖇ悒恋恑恟恄

ꄛćÆMessiah ē†±ć„Making Love
åæƒćÆć„ć¤ć‚‚ćć°ć«
恂ćŖ恟、Messiah ē”˜ć„Making Love
ęŗć‚Œć¦ē‡ƒćˆć¦ęŗ¶ć‘恦 運命 ꄛ・魔ꀧ

ꄛćÆMessiah ē†±ć„Making Love
å„³ć®č¦šę‚Ÿåˆ†ć‹ć£ć¦
恂ćŖ恟、Messiah ē”˜ć„Making Love
äø€åŗ¦ćć‚Šć®ä»Šć®åˆ»(ćØ恍)悒 ꄛ・魔ꀧ

ꄛćÆMessiah ē†±ć„Making Love
ä»Šå¤œć‚’é€ƒ(ć®ćŒ)恕ćŖ恄恧
恂ćŖ恟、Messiah ē”˜ć„Making Love
ęŗć‚Œć¦ē‡ƒćˆć¦ęŗ¶ć‘恦 運命 ꄛ・魔ꀧ

å»»ć‚Œå»»ć‚Œ Close your eyes…
ęŗ€ć”悋꜈悈
ꊱ恄恦ꊱ恄恦 Touch my love…
å„šć„å¤œ ē…§ć‚‰ć—恦


Terjemahan Indonesia:

ANGERME - Mari Berjumpa demi Cinta yang Ganas


Cinta adalah juru selamat yang bercinta dengan panasnya
Maka jangan biarkan malam ini terlewat begitu saja
Kau, sang juru selamat yang bercinta dengan manisnya
Terasa menggoyahkan, membara, dan meluluhkan; itulah takdir— jadi marilah berjumpa demi cinta yang ganas

Berbaliklah, berbaliklah, dan tutuplah matamu...
Wahai bulan purnama
Peluklah, peluklah, dan rasakanlah cintaku...
Terangilah malam ini tanpa batas

Sebelum kita berdua harus berpisah saat sinyal kereta terakhir berbunyi
Kuberi kau kesempatan pertama dan terakhir untuk memikatku, jadi perhatikanlah

Kau tidak bisa cuma meniru apa yang kau baca di majalah untuk melakukannya
Mengingat kita akhirnya bertemu, kuharap kau bisa menunjukkan rasa senang

Suara bisikanmu di telingaku, debaran yang sulit menanti
Hari-hari yang kita habiskan dalam perpisahan jarak
Dapat ditutupi dengan ciuman, serta rasa di waktu-waktu yang tak kukenali ini
Membuatku ingin seluruh kecemasanku dapat sirna

Cinta adalah juru selamat yang bercinta dengan panasnya
Pahamilah tekad bulat milik sang gadis ini
Kau, sang juru selamat yang bercinta dengan manisnya
Dalam waktu yang hanya ada sekali saat ini juga, marilah berjumpa demi cinta yang ganas

Berbaliklah, berbaliklah, dan tutuplah matamu...
Tunjukkanlah perasaanmu yang sebenarnya
Peluklah, peluklah, dan rasakanlah cintaku...
Biarkanlah duri-duri kesepian itu meleleh seutuhnya

Kota berkaca ini merupakan perpaduan antara mimpi dan ambisi
Bahkan suara yang dapat menyembuhkanku malah terhalang oleh sinyal lemah. Sungguh menggoda

Sementara cintaku terhalangi, ada serenada yang berlantun menjolak
Sekalipun kutahu seribu macam rasa kesepian, aku tetap memilihmu

Bunyi langkah yang mengarah pada tibanya fajar, emosi dengan gejolak api menyala-nyala
Membuatku tak sabar menantimu pada perjumpaan berikutnya
Takkan kubiarkan hatiku teralihkan selagi ciuman ini terukir dalam kenanganku
Kuingin merapalkan mantra padamu

Cinta adalah juru selamat yang bercinta dengan panasnya
Hatiku akan selalu tepat berada di sampingmu
Kau, sang juru selamat yang bercinta dengan manisnya
Terasa menggoyahkan, membara, dan meluluhkan; itulah takdir— jadi marilah berjumpa demi cinta yang ganas

Cinta adalah juru selamat yang bercinta dengan panasnya
Pahamilah tekad bulat milik sang gadis ini
Kau, sang juru selamat yang bercinta dengan manisnya
Dalam waktu yang hanya ada sekali saat ini juga, marilah berjumpa demi cinta yang ganas

Cinta adalah juru selamat yang bercinta dengan panasnya
Maka jangan biarkan malam ini terlewat begitu saja
Kau, sang juru selamat yang bercinta dengan manisnya
Terasa menggoyahkan, membara, dan meluluhkan; itulah takdir— jadi marilah berjumpa demi cinta yang ganas

Berbaliklah, berbaliklah, dan tutuplah matamu...
Wahai bulan purnama
Peluklah, peluklah, dan rasakanlah cintaku...
Terangilah malam ini tanpa batas


Catatan Penerjemah:
Judul lagunya merupakan permainan kata dari kalimat yang umum dipakai seperti "ai mashou" (artinya "mari bertemu/berjumpa" dengan tulisan Jepangnya ä¼šć„ć¾ć—ć‚‡ć†), tapi memakai dua huruf kanji terpisah yaitu "ai" (ꄛ) dan "mashou" (魔ꀧ).  "Ai" berarti "cinta" dan "mashou" berarti "jahat/kejam/ganas".

Posting Komentar

0 Komentar