[Lirik] Official HIGE DANdism - Yesterday (Terjemahan Indonesia)


Selamat tinggal, kemarin. Aku minta maaf. Sungguh menyesal, tapi aku tetap akan pergi

Lirik: Satoshi Fujihara
Komposisi: Satoshi Fujihara
Aransemen: Koichi Tsutaya, Official HIGE DANdism
Album: Traveler (#1)
Keterangan: HELLO WORLD Insert Song

Lirik Romaji:

Official HIGE DANdism - Yesterday


Nando ushinattatte torikaeshite miseru yo
Ameagari niji ga kakatta sora mitai na kimi no emi wo
Tatoeba sono daishou ni dareka no hyoujou wo kumorasete shimattatte ii
Warumono wa boku dake de ii

Hontou wa itsudemo daremo to omoiyariatteitai
Demo sonna yuuchou na risouron wa koko de sutenakucha na

Haruka saki de kimi e nerai wo sadameta kyoufu wo dore dake boku wa haraikirerun darou?
Hanshin hangi de sekentei ki ni shite bakka no iesutadei
Poketto no naka de obieta kono te wa mada wasurerarenai mama

“Nando kizutsuitatte shikatanai yo” to itte
Utsumuite kimi ga koboshita hakanaku namanurui namida
Tada no hitotsubu datte boku wo fugainasa de
Oboresasete risei wo ubau ni wa juubun sugita

Machi no kurakushon mo sairen mo todoki ya shinai hodo

Haruka saki e susume migatte sugiru koi da to
Sekai ga ushiro kara yubisashitemo
Furimukazu susume hisshi de kimi no moto e isogu yo
Michi no tochuu de kikoeta SOS sae kizukanai furi de

Bai bai iesutadei gomen ne nagorioshii kedo yuku yo
Itsuka no akogare to chigau boku demo
Tada hitori dake kimi dake mamoru tame no tsuyosa wo nani yori mo nozondeita
Kono te ni ima

Haruka saki e susume osana sugiru koi da to
Sekai ga ushiro kara yubisashitemo
Mayowazu ni susume susume futari dake no uchuu e to
Poketto no naka de furueta kono te de ima kimi wo tsuredashite

Mirai no boku wa shiranai dakara shisen wa tomaranai
Nazomeita hyougen gihou imishin na kimi no kishou

Ai rabu yuu sae kaze ni tobasaresou na toki demo
Bukiyou nagara tsunaida kono te wa mou kesshite hanasazu ni
Niji no saki e


Lirik Kanji:

Official髭男dism 『イエスタデイ』


何度失ったって 取り返してみせるよ
雨上がり 虹がかかった空みたいな君の笑みを
例えばその代償に 誰かの表情を曇らせてしまったっていい
悪者は僕だけでいい

本当はいつでも誰もと思いやりあっていたい
でもそんな悠長な理想論はここで捨てなくちゃな

遥か先で 君へ 狙いを定めた恐怖を どれだけ僕ははらい切れるんだろう?
半信半疑で 世間体 気にしてばっかのイエスタデイ
ポケットの中で怯えたこの手はまだ忘れられないまま

「何度傷ついたって 仕方ないよ」と言って
うつむいて 君がこぼした 儚くなまぬるい涙
ただの一粒だって 僕を不甲斐なさで
溺れさせて 理性を奪うには十分過ぎた

街のクラクションもサイレンも届きやしないほど

遥か先へ進め 身勝手すぎる恋だと
世界が後ろから指差しても
振り向かず進め 必死で 君の元へ急ぐよ
道の途中で聞こえたSOSさえ気づかないふりで

バイバイイエスタデイ ごめんね 名残惜しいけど行くよ
いつかの憧れと違う僕でも
ただ1人だけ 君だけ 守るための強さを 何よりも望んでいた
この手に今

遥か先へ進め 幼すぎる恋だと
世界が後ろから指差しても
迷わずに進め 進め 2人だけの宇宙へと
ポケットの中で震えたこの手で今君を連れ出して

未来の僕は知らない だから視線は止まらない
謎めいた表現技法 意味深な君の気性

アイラブユーさえ 風に 飛ばされそうな時でも
不器用ながら繋いだ この手はもう決して離さずに
虹の先へ


Terjemahan Indonesia:

Official HIGE DANdism - Kemarin


Entah berapa kali kau harus kehilangan, akan kuperoleh kembali untukmu
Senyumanmu memang bagaikan pelangi yang tercipta seusai hujan turun
Meski harus dibayar dengan membuat suasana hati seseorang menjadi kelam
Tak masalah diriku dianggap sebagai seseorang yang buruk

Sebenarnya, aku ingin selalu diperhatikan oleh semua orang
Namun, sebaiknya harus kusingkiran pemikiran yang sedemikian enteng itu

Mesti seberapa keras aku berjuang agar dapat mengusap ketakutan yang mengincarmu dari kejauhan?
Sedangkan kemarin aku terlalu mencemaskan dan masih setengah yakin bagaimana diriku seharusnya bersikap
Ketakutan yang kurasakan di tanganku di dalam kantongku itu belum dapat kulupakan

Kau berkata "Aku sudah terluka berkali-kali, mau bagaimana lagi"
Ditambah dengan murungmu hingga meluapkan air mata hangatmu yang fana
Meskipun hanya setetes, itu sudah cukup membuatku kecewa
Juga membuatku terpuruk hingga semuanya tak masuk akal lagi bagiku

Bahkan bisingnya suara klakson maupun siren dari kota tak mampu membuatku waras

Aku akan terus bergerak maju sampai kejauhan
Tak peduli bila dunia menyalahkanku dari belakang, menganggap itu cinta yang terlalu egois
Aku akan terus maju tanpa melihat ke belakang dan tetap bergegas untuk mengejar ke arahmu
Dan berpura-pura tak mendengar peringatan SOS di tengah perjalananku

Selamat tinggal, kemarin. Aku minta maaf. Sungguh menyesal, tapi aku tetap akan pergi
Aku memang bukan seseorang yang pernah kau harapkan
Tapi kini kumiliki kekuatan untuk melindungi hanya dirimu seorang, jauh kuharapkan dari apa pun
Tepat di tanganku sendiri

Aku akan terus bergerak maju sampai kejauhan
Tak peduli bila dunia menyalahkanku dari belakang, menganggap itu cinta yang masih amat belia
Aku akan terus bergerak maju, maju tanpa keraguan, menuju alam semesta milik kita berdua saja
Bergetarnya tanganku di dalam kantongku kini akan membawamu pergi bersamaku

Aku belum tahu akan jadi apa diriku di masa depan nanti, sehingga aku sulit berhenti menatapmu
Seperti caramu berekspresi yang misterius, maupun watakmu yang penuh makna

Meski ada kalanya ucapan "Aku menyayangimu" hanya terlontar menjadi angin lalu
Kupastikan tanganku yang masih canggungnya memegangimu tak pernah terlepaskan
Sampai ke ujung pelangi sana


Posting Komentar

0 Komentar