[Lirik] Tsubaki Factory - Machigai ja nai Naitari Shinai (Terjemahan Indonesia)


Memang saat ini masih terasa sakit, tapi luka ini pun ada agar dapat mekar seperti bunga pada musim berikutnya

Lirik: Konnyaku Nishino
Komposisi: Shusui, Albin Hillborg, Anders Dannvik
Aransemen: Shusui, Albin Hillborg, Anders Dannvik
Single: Machigai ja nai Naitari Shinai / Skip・Skip・Skip / Kimi to Boku no Kizuna feat. KIKI (#1)

Lirik Romaji:

Tsubaki Factory - Machigai ja nai Naitari Shinai


Maybe, everything happens for a reason
so I’ll never cry again,Let me go…
Love is over, however

Otonabite kita to
Chikagoro iwareru no wa kitto
Kimi ni niau watashi ni naru
Senobi shiteta sei

Mabushii bika shitatte ii desho
Nankai datte Remember
Sono tabi tsuyoku naru sonna koi mo aru
Kao wo agete

Machigai ja nai
Kimi ni koishita watashi
Machigainai
Ima wa mada itamu kedo
Kono kizu mo tsugi no kisetsu ni hana sakasu tame
Give me a reason to be awakened
Everybody listen!

Naitari shinai
Ushinatta dake ja nai no
Naiterarenai
Kimi ni deatte
Kawaridashita sekai
Koukai mo ai mo issai
Dakishimete, mirai

Guuzen no saikai
Dokoka de hatasaretara sou ne
Kokoro kara kuyamu kurai
Michigaete itai

PINKU RIPPU yori WAINREDDO RUUJU de
Junjou kara Graduate
Kanawanu koi no kazu dake II ONNA ni nareru
Mahou kakete

Machigai ja nai
Kimi ni koishite watashi
Machigainai
Sukoshizutsu kirei ni natte
Anna kirai datta jibun mo suki ni nareta no
Give me a reason to be awakened
Everybody listen!

Naitari shinai
Hontou ni yokatta wa
Naiterarenai
Kimi ni moratta
Kono kakegae no nai
Soudai na ai no kitai
Itsuka tsukamitai

No HONTO wa still love
Me wo tojireba ukabu egao
Donna toki mo that moment in my mind
Wasuretai no ni Ah

I’ll say good-bye
Seiippai no tsuyogari
Mou mayowanai
Umarekawatta watashi de
Atarashii SUTOORII
Ayumu tsugi no SUTEEJI of love

Machigai ja nai
Kimi ni koishita watashi
Machigainai
Ima wa mada itamu kedo
Kono kizu mo tsugi no kisetsu ni hana sakasu tame
Give me a reason to be awakened
Everybody listen!

Naitari shinai
Ushinatta dake ja nai no
Naiterarenai
Kimi ni deatte
Kawaridashita sekai
Koukai mo ai mo issai
Dakishimete, mirai

(Don’t stop now, let me go!)

Maybe, everything happens for a reason
so I’ll never cry again
Ha ha ha... 


Lirik Kanji:

つばきファクトリー『間違いじゃない 泣いたりしない』


Maybe, everything happens for a reason
so I’ll never cry again, Let me go…
Love is over, however

大人びてきたと
近頃 言われるのはきっと
君に似合う 私になる
背伸びしてたせい

まぶしい美化 したっていいでしょ
何回だってRemember
そのたび 強くなる そんな恋もある
顔を あげて

間違いじゃない
君に恋した私
間違いない
今はまだ痛むけど
この傷も次の季節に花咲かすため
Give me a reason to be awakened
Everybody listen!

泣いたりしない
失っただけじゃないの
泣いてられない
君に出会って
変わりだした世界
後悔も愛も一切
抱きしめて、未来

偶然の再会
どこかで 果たされたら そうね
心から 悔やむくらい
見違えていたい

ピンクリップより ワインレッドルージュで
純情からGraduate
叶わぬ 恋の数だけ イイオンナになれる
魔法 かけて

間違いじゃない
君に恋して私
間違いない
少しずつ綺麗になって
あんな嫌いだった 自分も好きになれたの
Give me a reason to be awakened
Everybody listen!

泣いたりしない
本当によかったわ
泣いてられない
君に貰った
このかけがえのない
壮大な愛の期待
いつか掴みたい

No ホントは still love
目を閉じれば 浮かぶ笑顔
どんなときも that moment in my mind
忘れたいのにAh

I’ll say good-bye
精一杯の強がり
もう迷わない
生まれ変わった私で
新しいストーリー
歩む 次のステージof love

間違いじゃない
君に恋した私
間違いない
今はまだ痛むけど
この傷も次の季節に花咲かすため
Give me a reason to be awakened
Everybody listen!

泣いたりしない
失っただけじゃないの
泣いてられない
君に出会って
変わりだした世界
後悔も愛も一切
抱きしめて、未来

(Don’t stop now, let me go!)

Maybe, everything happens for a reason
so I’ll never cry again
Ha ha ha …


Terjemahan Indonesia:

Tsubaki Factory - Ini Bukan Kesalahan. Aku Takkan Menangis


Mungkin, semuanya terjadi karena suatu alasan
Sehingga aku takkan menangis lagi, biarkan aku pergi...
Sayangnya, cinta sudah berakhir

Kau baru-baru ini mengatakannya padaku
Bahwa aku sudah terlihat dewasa
Itu karena aku telah berusaha bertumbuh
Agar menjadi sepertimu

Lebih mempercantiknya lagi tak masalah, kan?
Aku bisa mengingatnya berkali-kali
Setiap kali menjadi kuat, di situlah kurasakan pula cinta
Maka tengadahkan wajahku

Ini bukan kesalahan!
Aku terlanjur jatuh cinta padamu
Sama sekali tak diragukan lagi!
Memang saat ini masih terasa sakit
Tapi luka ini pun ada agar dapat mekar seperti bunga pada musim berikutnya
Berikanlah aku alasan untuk disadarkan
Semuanya, dengarkan!

Aku takkan menangis!
Bukannya merasa kehilangan
Jangan sampai membuatku menangis!
Tapi saat bertemu denganmu
Duniaku serasa telah berubah
Penyesalan maupun cinta, semuanya
Rangkullah untukku, di masa depan

Seandainya kita bertemu lagi
Kebetulan di suatu tempat
Kuharap kita tak saling mengenal wajah lagi
Yang mana timbulkan sesal di lubuk hati

Mengganti lipstik warna pink menjadi wine red
Adalah tanda aku sudah lulus dari kepolosanku
Demi menjadi gadis baik-baik dari terhitungnya cinta yang tak berbalas
Kumohon berikanlah mantra untukku

Ini bukan kesalahan!
Aku yang sedang jatuh cinta padamu
Sama sekali tak diragukan lagi!
Membuatku berusaha menjadi lebih cantik, sedikit demi sedikit
Bahkan kumulai menyukai diriku yang begitu dibenci
Berikanlah aku alasan untuk disadarkan
Semuanya, dengarkan!

Aku takkan menangis!
Sungguh, rasanya aku bersyukur
Jangan sampai membuatku menangis!
Tentang pemberianmu
Soal pengharapan cinta luar biasa
Yang takkan tergantikan
Kelak akan benar-benar kugapai

Tidak, aku sungguh masih mencintaimu
Saat kupejamkan mata, terbayangkan senyumanmu
Kapan pun itu, momen di pikiranku itu
Semoga dapat kulupakan, Ah

Akan kuucapkan selamat tinggal
Kepada kelakuanku yang sok dengan mati-matian
Aku takkan merasa ragu lagi
Melalui diriku yang terlahir menjadi sosok yang baru
Kuciptakan sebuah kisah yang baru
Dan melangkah menuju panggung cinta berikutnya

Ini bukan kesalahan!
Aku terlanjur jatuh cinta padamu
Sama sekali tak diragukan lagi!
Memang saat ini masih terasa sakit
Tapi luka ini pun ada agar dapat mekar seperti bunga pada musim berikutnya
Berikanlah aku alasan untuk disadarkan
Semuanya, dengarkan!

Aku takkan menangis!
Bukannya merasa kehilangan
Jangan sampai membuatku menangis!
Tapi saat bertemu denganmu
Duniaku serasa telah berubah
Penyesalan maupun cinta, semuanya
Rangkullah untukku, di masa depan

(Jangan hentikan sekarang, biarkan aku pergi!)

Mungkin, semuanya terjadi karena suatu alasan
Sehingga aku takkan menangis lagi
Ha ha ha...


Posting Komentar

0 Komentar