[Lirik] AKB48 - Kegareteiru Shinjitsu (Terjemahan Indonesia)


Meskipun sudah kutahu soal itu, bukan berarti sekujur hatiku akan terkotori oleh noda

Lirik: Yasushi Akimoto
Komposisi: Kazunori Onuki, Reo Kawahara, Ryuichi Takagi
Aransemen: Kazunori Onuki, Reo Kawahara
Single: Bokutachi wa Tatakawanai (#3, Type C)
Keterangan: Dinyanyikan oleh Team 8 Senbatsu

Lirik Romaji:

AKB48 - Kegareteiru Shinjitsu


Kegareteiru shinjitsu
Me wo somukete iru yori
Jibun no tenohira de
Minikui mono mo chanto uke tomeru

Utsukushii mono dake ja nai
Otona ni nareba wakaru yo to
Itsuka dareka kara iwareta

Ano hana no uragawa datte mushi ni kuware kuchiteitari
Dokoka ni himitsu ga aru

Uso ni obieteitara
Nanimo shinjirarenai
Ikiru koto wa
Kirei goto de wa nainda

Kegareteiru shinjitsu
Sore wo shitta toshitemo
Watashi no kokoro made
Iro ni somaru wake ja nai kedo
Sonzai suru shinjitsu
Zutto saketeita no wa
Korekara no jinsei
Zetsubou shitakunai to omotteta

Uragirare kizutsuku tabi ni mune no oku ga donyori shite
Nanika ga kawatte yuku

Garasu keesu no naka ja
Daremo iki ga dekinai
No ni saiteru
Kirei na hana ni naritai

Kegareteiru sekai de
Doro ga tsuita toshitemo
Sore wo harai nokete
Arai nagaseba ochiru deshou
Iro darake no sekai de
Ichiban daiji na koto wa
Majiwaranu yuuki to
Jibun no iro wo motsu koto to wakatta yo

Donna junpaku datte
Chikaku de mireba wakaru
Kasukana shimi
Nani wo akiramereba ii?

Kegareteiru shinjitsu
Sore wo shitta toshitemo
Watashi no kokoro made
Iro ni somaru wake ja nai kedo
Sonzai suru shinjitsu
Zutto saketeita no wa
Korekara no jinsei
Zetsubou shitakunai to omotteta


Lirik Kanji:

チーム8選抜(AKB48) 『汚れている真実』

汚(けが)れている真実
目を背けているより
自分の掌(てのひら)で
酷いものもちゃんと受け止める

美しいものだけじゃない
大人になればわかるよと
いつか誰かから言われた

あの花の裏側だって 虫に食われ朽ちていたり
どこかに秘密がある

嘘に怯えていたら
何も信じられない
生きることは
キレイごとではないんだ

汚(けが)れている真実
それを知ったとしても
私の心まで
色に染まるわけじゃないけど
存在する真実
ずっと避けていたのは
これからの人生
絶望したくないと思ってた

裏切られ傷つく度に 胸の奥がどんよりして
何かが変わって行く

ガラスケースの中じゃ
誰も息ができない
野に咲いてる
キレイな花になりたい

汚(けが)れている世界で
泥がついたとしても
それを払いのけて
洗い流せば落ちるでしょう
色だらけの世界で
一番 大事なことは
交わらぬ勇気と
自分の色を持つこととわかったよ

どんな純白だって
近くで見ればわかる
微(かす)かな染み
何をあきらめればいい?

汚(けが)れている真実
それを知ったとしても
私の心まで
色に染まるわけじゃないけど
存在する真実
ずっと避けていたのは
これからの人生
絶望したくないと思ってた


Terjemahan Indonesia:

AKB48 - Kebenaran yang Kotor


Kebenaran yang kotor
Ketimbang memalingkan mataku sendiri
Kuingin menerima seutuhnya
Bahkan hal-hal remeh sekalipun di telapak tanganku

"Dunia ini tidak hanya memiliki hal-hal indah
Saat kamu dewasa nanti, pasti akan mengerti"
Itulah kata seseorang padaku dulu

Bahkan sisi lain bunga itu dapat digerogoti habis oleh serangga
Ada rahasia tersendiri entah di mana

Kalau aku takut kebohongan
Tentu aku takkan percaya apa pun
Menjalani hidup
Bukanlah sekadar soal keindahan

Kebenaran yang kotor
Meskipun sudah kutahu soal itu
Bukan berarti sekujur hatiku
Akan terkotori oleh noda
Kebenaran tentang eksistensi
Yang membuatku selalu terhindar dari itu
Ialah karena aku tak ingin lagi
Merasakan keputusasaan sepanjang hidupku

Setiap kali dikhianati atau dilukai, lubuk hatiku menjadi kelabu
Ada sesuatu yang mulai berubah

Di dalam kotak kaca tertutup rapat
Takkan ada yang sanggup bernapas
Aku justru ingin menjadi bunga cantik
Yang tumbuh dengan liar

Di dunia yang serba kotor ini
Meskipun aku terkena lumpur
Tinggal kusingkirkan saja
Maka akan langsung bersih terbilas air, bukan?
Di dunia yang serba warna ini
Aku telah mengerti
Bahwa hal yang terpenting
Ialah memiliki warnaku sendiri dengan keberanian tanpa goyah

Bahkan warna putih paling polos sekalipun
Kita bisa mengerti jika melihatnya dari dekat
Yaitu bintik noda pudar
Jadi, apa yang sebaiknya kurelakan?

Kebenaran yang kotor
Meskipun sudah kutahu soal itu
Bukan berarti sekujur hatiku
Akan terkotori oleh noda
Kebenaran tentang eksistensi
Yang membuatku selalu terhindar dari itu
Ialah karena aku tak ingin lagi
Merasakan keputusasaan sepanjang hidupku


Posting Komentar

0 Komentar